Michael Strahan has shared another update about his daughter Isabella, who is undergoing cancer treatment.
邁克·斯特拉恩分享了他正在接受癌癥治療的女兒伊莎貝拉的最新情況。
The media personality said on Good Morning America that his 19-year-old daughter was “fighting through” her treatment. "The last three days have been a little rough because she had a fever that kind of comes and goes," he explained, adding that she had to be taken to the hospital. "She said, 'I thought I'd be here for two hours' ... It's been three days, but hopefully she'll be home today."
這位媒體名人在《早安美國(guó)》節(jié)目中表示,他19歲的女兒正在與治療“抗?fàn)?rdquo;。“過(guò)去的三天有點(diǎn)難熬,因?yàn)樗龝r(shí)不時(shí)地發(fā)燒,”他解釋說(shuō),并補(bǔ)充說(shuō)她不得不被送往醫(yī)院。“她說(shuō),‘我以為我會(huì)在這里待兩個(gè)小時(shí)’……已經(jīng)三天了,但希望她今天能回家。”
"It is tough to see her go through it, but I know she's a tough young lady and she's going to make it through," Strahan continued.
斯特拉恩繼續(xù)說(shuō)道:“看到她經(jīng)歷這一切很難過(guò),但我知道她是一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的年輕女士,她會(huì)挺過(guò)去的。”
In a clip from her YouTube channel shared on GMA, Isabella discussed how she feels about going home. “I don't mind the hospital too much because I feel safe, but I do like being home,” she said. “I'm gonna take a walk today, maybe stretch, drink more water, and eat.”
在她的YouTube頻道上分享的一段視頻中,伊莎貝拉討論了她對(duì)回家的感受。“我不太介意去醫(yī)院,因?yàn)槲矣X得安全,但我確實(shí)喜歡呆在家里,”她說(shuō)。“我今天要出去走走,也許做做伸展運(yùn)動(dòng),多喝水,再吃點(diǎn)東西。”
The GMA host also said that his daughter’s public chronicling of her treatment on her YouTube channel has raised her spirits. “I think for her — so many people reached out and said, ‘I'm glad you're doing this thank you for doing this, this has really helped us,'" he explained. "And all that support that she's getting from people she doesn't know, on top of people that she does know, has kept her in a very positive space.”
這位全美音樂獎(jiǎng)主持人還表示,女兒在自己的YouTube頻道上公開記錄自己的治療過(guò)程,讓她的精神振作起來(lái)。“我想對(duì)她來(lái)說(shuō),很多人都伸出手來(lái)說(shuō),‘我很高興你這么做,謝謝你這么做,這真的幫助了我們,’”他解釋道。“她從她不認(rèn)識(shí)的人那里得到的所有支持,在她認(rèn)識(shí)的人之上,讓她處于一個(gè)非常積極的空間。”
Shortly after she began taking classes at USC last fall, Isabella was diagnosed with medulloblastoma and had emergency surgery to remove it. last fall shortly after she began taking classes at USC. In an emotional interview on GMA in January, she said that she’s "excited for this whole process to wrap.” Soon afterward, she and her family celebrated the end of her radiation treatment.
去年秋天,伊莎貝拉開始在南加州大學(xué)上課后不久,就被診斷出患有成神經(jīng)管細(xì)胞瘤,并進(jìn)行了緊急手術(shù)切除。去年秋天,在她開始在南加州大學(xué)上課后不久。在1月份GMA的一次采訪中,她激動(dòng)地說(shuō)她“對(duì)整個(gè)過(guò)程的結(jié)束感到興奮。”不久之后,她和她的家人慶祝了她放射治療的結(jié)束。