英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1787篇

英國(guó)演員喬·阿爾文帶著童年的復(fù)古照片回到社交媒體上

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Joe Alwyn returned to social media after 5 months away with a nostalgic photo dump.
喬·阿爾文在離開(kāi)社交媒體5個(gè)月后,帶著一堆懷舊照片重返社交媒體。

Alwyn, 32, posted a carousel of photos on Instagram on Monday, February 19, which included several black and white photos, a self-portrait and a screenshot from the UK version of The Office where Ricky Gervais says, “Different drinks for different needs,” followed by a candid photo with Succession’s Brian Cox. The post concludes with a sweet and silly pic of Alwyn as a child.
2月19日星期一,32歲的Alwyn在Instagram上發(fā)布了一系列照片,其中包括幾張黑白照片,一張自拍和英國(guó)版《辦公室》的截圖,其中Ricky Gervais說(shuō)“不同的飲料適合不同的需求”,隨后是與Succession的布萊恩·考克斯的偷拍照片。文章最后附上了一張阿爾文小時(shí)候的甜蜜而愚蠢的照片。

Alwyn’s last post on Instagram was on September 5, 2023, with a similar style of photo dump. The notoriously private actor’s latest post comes days after his ex, Taylor Swift, shared that she had been “lonely” during a portion of their relationship.
阿爾文在Instagram上的最后一篇帖子是在2023年9月5日,也有類(lèi)似風(fēng)格的照片轉(zhuǎn)儲(chǔ)。這位出了名的低調(diào)演員的最新帖子是在他的前女友泰勒·斯威夫特分享她在他們關(guān)系的一段時(shí)間里感到“孤獨(dú)”的幾天后發(fā)布的。

“[I was] imagining that, instead of being a lonely millennial woman covered in cat hair drinking my weight in white wine, I was a ghostly Victorian lady wandering through the woods with a candle in a candlestick holder,” Swift, 34, said during her Saturday, February 17, concert in Melbourne, per social media footage. “And I wrote only on parchment with a feathered quill. That was in my mind, what I thought I looked like, writing Folklore. … So that’s all that matters: the delusion.”
根據(jù)社交媒體上的視頻,34歲的斯威夫特在2月17日星期六在墨爾本的演唱會(huì)上說(shuō):“我想象著,我不是一個(gè)孤獨(dú)的千禧一代女性,身上披著貓毛,喝著白葡萄酒,體重與我一樣大,而是一個(gè)幽靈般的維多利亞時(shí)代的女人,手里拿著燭臺(tái)上的蠟燭,在樹(shù)林里游蕩。”“我只用羽毛筆在羊皮紙上寫(xiě)字。在我的腦海里,我認(rèn)為自己是寫(xiě)《民間傳說(shuō)》的樣子。所以這才是最重要的:錯(cuò)覺(jué)。”

Folklore was released in July 2020, just months into the COVID-19 pandemic. Swift and Alwyn were still an item at the time she was writing Folklore, as the couple spent the pandemic lockdown together in London. The Conversations With Friends actor also cowrote songs on the album under the pseudonym William Bowery.
《民間傳說(shuō)》于2020年7月發(fā)布,就在2019冠狀病毒病大流行幾個(gè)月后。在斯威夫特寫(xiě)《民間傳說(shuō)》的時(shí)候,她和阿爾文還在一起,因?yàn)檫@對(duì)夫婦在倫敦一起度過(guò)了疫情封鎖期。這位曾出演《與朋友對(duì)話(huà)》的演員還以筆名威廉·鮑厄里參與了專(zhuān)輯中的歌曲創(chuàng)作。

“I wasn’t expecting to make an album,” Swift told Entertainment Weekly of Folklore in December 2020. “Early on in quarantine, I started watching lots of films. We would watch a different movie every night. I’m ashamed to say I hadn’t seen Pan’s Labyrinth before. One night I’d watch that, then I’d watch L.A. Confidential, then we’d watch Rear Window, then we’d watch Jane Eyre.”
“我沒(méi)想到會(huì)出專(zhuān)輯,”斯威夫特在2020年12月接受《民間傳說(shuō)娛樂(lè)周刊》采訪(fǎng)時(shí)表示。“在隔離初期,我開(kāi)始看很多電影。我們每晚都會(huì)看不同的電影。我很慚愧我以前沒(méi)看過(guò)《潘神的迷宮》一天晚上我看那個(gè),然后看《洛杉磯機(jī)密》,然后我們看《后窗》,然后我們看《簡(jiǎn)·愛(ài)》。”

The couple was private about their relationship, which began in 2017. It was confirmed by Us Weekly in April 2023 that Swift and Alwyn had parted ways after six years together. Dedicated Swifties have already started speculations that her next album, The Tortured Poets Department, will primarily be inspired by her and Alwyn’s breakup.
這對(duì)夫婦對(duì)他們于2017年開(kāi)始的關(guān)系保密?!睹绹?guó)周刊》在2023年4月證實(shí)了斯威夫特和阿爾文在一起六年之后分手的消息。霉粉們已經(jīng)開(kāi)始猜測(cè)她的下一張專(zhuān)輯《折磨的詩(shī)人部》的靈感將主要來(lái)自她和阿爾文的分手。

Swift announced her latest album at the 2024 Grammy Awards on February 4. Fans theorized that the album name was a reference to Alwyn’s group chat with actors Paul Mescal and Andrew Scott.
2月4日,斯威夫特在2024年格萊美頒獎(jiǎng)典禮上宣布了她的最新專(zhuān)輯。粉絲們推測(cè),這張專(zhuān)輯的名字是指阿爾文與演員保羅·梅斯卡爾和安德魯·斯科特的群聊。

“It’s the Tortured Man Club, I think,” Alwyn said during a December 2022 Actors on Actors interview with Variety. “It’s me, you — and Andrew Scott started the group. [Andrew is] just messaging himself good mornings. We were both in the Sally Rooney universe and crossed over with Lenny Abrahamson. We were so lucky to have that experience.”
阿爾文在2022年12月接受《綜藝》雜志《演員對(duì)演員》采訪(fǎng)時(shí)說(shuō):“我認(rèn)為這是一個(gè)折磨人俱樂(lè)部。”“這是我,你——安德魯·斯科特創(chuàng)立了這個(gè)組織。(安德魯)只是在給自己發(fā)短信說(shuō)早上好。我們都在莎莉·魯尼的世界里,和萊尼·亞伯拉罕森跨界了。我們很幸運(yùn)能有這樣的經(jīng)歷。”

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市溫泉新都孔雀城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦