英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1747篇

美國(guó)男演員馬修·莫里森透露,他計(jì)劃在科里·蒙蒂思去世前離開(kāi)《歡樂(lè)合唱團(tuán)》

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Matthew Morrison wasn’t filled with glee on the set of his biggest project.
馬修·莫里森在他最大的項(xiàng)目拍攝現(xiàn)場(chǎng)并沒(méi)有充滿歡樂(lè)。

In an interview with the And That's What You REALLY Missed podcast, the actor revealed that he was so unhappy on the set of Glee that he planned to exit the show. “I actually was trying to get off the show,” Morrison said. In season 5, I asked to be off the show, just ‘cause like, I’m no longer being used in the way I wanted to.”
在接受《那就是你真正錯(cuò)過(guò)的》播客采訪時(shí),這位演員透露,他在《歡樂(lè)合唱團(tuán)》的片場(chǎng)非常不開(kāi)心,他打算退出這部劇。莫里森說(shuō):“我其實(shí)是想退出這個(gè)節(jié)目。在第五季的時(shí)候,我要求退出這部劇,因?yàn)槲以僖膊荒馨凑瘴蚁胍姆绞奖焕昧恕?rdquo;

Morrison, who played the teacher Will Schuester on the series, said that he had hoped to capitalize off of Glee’s success to take on new projects. “No disrespect to the show,” he said. “We were at a high, I was like, ‘Maybe if I get off the show, I could go do something else, go do a movie,’ and they agreed to let me off the show.”
在劇中扮演老師Will Schuester的Morrison說(shuō),他希望能利用《歡樂(lè)合唱團(tuán)》的成功來(lái)接一些新項(xiàng)目。“沒(méi)有對(duì)這部劇的不尊重,”他說(shuō)。“我們當(dāng)時(shí)正處于高潮,我想,‘也許如果我退出這個(gè)節(jié)目,我可以去做別的事情,去拍一部電影,’他們同意讓我退出這個(gè)節(jié)目。”

However, tragedy struck when Morrison’s costar Cory Monteith, who played Finn Hudson, died at age 31 in 2013. The producers were forced to alter their plans for the show as a result. "Cory passed, and then they said they couldn’t do it,” Morrison explained. “Because you can’t have the two main guys on the show [leave]. So yeah, it was an interesting time.”
然而,悲劇發(fā)生了,莫里森的搭檔,飾演芬恩·哈德森的科里·蒙蒂思于2013年去世,享年31歲。因此,制片人被迫改變了他們的節(jié)目計(jì)劃。莫里森解釋說(shuō):“科里通過(guò)了考試,然后他們說(shuō)他們做不到。”“因?yàn)槟悴荒茏寗≈械膬蓚€(gè)主角離開(kāi)。所以,那是一段有趣的時(shí)光。”

Morrison reflected on his complex feelings after Monteith’s death. “Obviously I understood, I was like ‘yeah, I get it,’” he said about being asked to stay on Glee. “You know, trying to reconcile my own wants and selfish needs with the grief of losing an amazing friend, you know, there’s a lot of just mixed emotions. But I’m a professional, I showed up, I did my job. And there was a good pay increase, so that worked too.”
莫里森反思了蒙蒂思去世后他的復(fù)雜情感。“顯然我理解,我就像‘是的,我明白,’”談到被邀請(qǐng)留在《歡樂(lè)合唱團(tuán)》時(shí),他說(shuō)。“你知道,試圖調(diào)和我自己的欲望和自私的需求與失去一位好朋友的悲傷,你知道,有很多復(fù)雜的情緒。但我是專業(yè)的,我出現(xiàn)了,我做了我的工作。而且工資也有很大的增長(zhǎng),所以這也奏效了。”

The actor said that he originally thought that his character’s shifting role on the series was a reflection of his failure as a performer, but he later realized that the change occurred because the show’s teen audience wanted Glee to focus on students more than their teachers. “I think I took it personally, like I was bad, and that’s why my storyline kinda went,” he said. “But then I look at the demographic of what the show ended up being, you know, it’s like, they don’t wanna see Mr. Schuester, they wanna see all the kids. So that made sense to me.”
這位演員說(shuō),他最初認(rèn)為他的角色在劇中的角色轉(zhuǎn)變反映了他作為演員的失敗,但他后來(lái)意識(shí)到,這種變化的發(fā)生是因?yàn)檫@部劇的青少年觀眾希望《歡樂(lè)合唱團(tuán)》更多地關(guān)注學(xué)生而不是老師。他說(shuō):“我覺(jué)得我太針對(duì)自己了,好像我很壞,這就是為什么我的故事情節(jié)有點(diǎn)偏離了。”“但后來(lái)我看到了這部劇的觀眾群,你知道,就像,他們不想看舒斯特先生,他們想看所有的孩子。”所以這對(duì)我來(lái)說(shuō)很有意義。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鹽城市陽(yáng)光水城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦