Hailey Bieber was feeling the love on Valentine's Day.
海莉·比伯在情人節(jié)這天感受到了愛(ài)。
On Wednesday, the model, 27, took to Instagram to share several snaps to mark the day, including one of herself wearing an In-N-Out Burger hat and a beautiful bouquet of red roses.
周三,這位27歲的模特在Instagram上分享了幾張紀(jì)念這一天的照片,其中一張是她戴著In-N-Out漢堡帽,拿著一束美麗的紅玫瑰。
Hailey wore a red mini skirt and matching cropped cardigan for the occasion, sharing a mirror selfie in her carousel of Instagram photos. She simply captioned the post, "vday."
海莉穿著紅色迷你裙和配套的短款開(kāi)襟羊毛衫出席了這個(gè)場(chǎng)合,并在Instagram上分享了一張對(duì)著鏡子自拍的照片。她只是簡(jiǎn)單地給帖子配了個(gè)標(biāo)題:“假日”。
The Rhode founder also shared a series of loved-up shots of herself and her husband Justin Bieber on her Instagram Story.
這位羅德州的創(chuàng)始人還在她的Instagram故事上分享了一系列她和丈夫賈斯汀·比伯的熱戀照片。
The "Holy" hitmaker, 29, cuddled his wife as she sat in front of him on some rocks while gazing out to the ocean in one photo, which she captioned "Valentine." In another cute black-and-white shot, the couple shared a smooch.
這位29歲的“神圣”流行歌手在一張照片中擁抱了他的妻子,妻子坐在他前面的巖石上,凝視著大海,并給照片配上了“情人節(jié)”的標(biāo)題。在另一張可愛(ài)的黑白照片中,這對(duì)情侶接吻了。
Hailey also posted a black-and-white photo from the pair's second wedding ceremony in 2019, while in another image Hailey wore a black T-shirt with Justin's face on it as she sat on the beach at the edge of the ocean. She captioned the picture with a love heart emoji.
海莉還發(fā)布了一張2019年兩人第二次婚禮的黑白照片,而在另一張照片中,海莉穿著一件黑色t恤,上面有賈斯汀的臉,她坐在海邊的海灘上。她在照片下配了一個(gè)愛(ài)心表情符號(hào)。
The Biebers first married in September 2018 in a New York City courthouse wedding before tying the knot a year later in front of friends and family in South Carolina.
2018年9月,比伯夫婦在紐約市法院舉行了婚禮,一年后在南卡羅來(lái)納州的朋友和家人面前喜結(jié)連理。