英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1723篇

安德魯·凱加澄清他花了數(shù)千美元參加邪教的謠言

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Andrew Keegan addressed rumors that he started a cult.
安德魯·凱加澄清了他創(chuàng)立邪教的謠言。

Keegan, 45, appeared on iHeartRadio’s “Pod Meets World” — co-hosted by Boy Meets World alums Danielle Fishel, Rider Strong and Will Friedle — on Monday, February 12, where he discussed rumors that he was a cult leader in Venice, California. In the interview, Keegan admitted that after moving to the Golden State in his early 20s, he became “immersed in the culture and the community” of Venice Beach.
2月12日星期一,45歲的凱加出現(xiàn)在iHeartRadio的“Pod Meets World”節(jié)目中,該節(jié)目由Boy Meets World的校友Danielle Fishel, Rider Strong和Will Friedle共同主持,他在節(jié)目中討論了關(guān)于他是加州威尼斯邪教領(lǐng)袖的謠言。在采訪中,凱加承認(rèn),在他20歲出頭搬到金州之后,他“沉浸在威尼斯海灘的文化和社區(qū)中”。

“There was this interesting group of hippie types, if you will, in Venice,” the 10 Things I Hate About You star explained. “I’m sure if you went on the west side, there’s definitely a lot of spirituality. I was connected with some folks and we had this opportunity. This old Hare Krishna Temple, it was sitting there empty and we were like, ‘Why don’t we get some people together and let’s open this place up?’”
“如果你愿意的話,在威尼斯有一群有趣的嬉皮士,”這位主演《我討厭你的10件事》的明星解釋道。“我敢肯定,如果你去西區(qū),那里肯定有很多靈性。我和一些人聯(lián)系上了,我們有了這個(gè)機(jī)會(huì)。這個(gè)古老的Hare Krishna神廟,空無(wú)一人,我們就想,‘為什么我們不召集一些人,讓我們把這個(gè)地方打開?’”

The old temple would later become the home of Full Circle, a “spiritual community center” based in Los Angeles, according to the official website. “Looking back, it was insane. I was putting down 10s of thousands of dollars, but we opened it up and spent three years and really did build an amazing friend group,” Keegan said. “We went through something really significant from 2014 to 2017.”
據(jù)官方網(wǎng)站介紹,這座古老的寺廟后來(lái)成為洛杉磯“精神社區(qū)中心”Full Circle的所在地。“回想起來(lái),這太瘋狂了。我付了幾萬(wàn)美元,但我們開放了它,花了三年時(shí)間,真的建立了一個(gè)很棒的朋友群,”凱加說(shuō)。“從2014年到2017年,我們經(jīng)歷了一些非常重要的事情。”

Full Circle was formed in 2014 in an attempt to “do some positive things for the community,” the 7th Heaven alum shared. It was that same year that rumors of cult-like activity within the group began to circulate after a Vice article titled “One of the Stars of 10 Things I Hate About You Started a Religion” was published.
這位第七天堂的校友說(shuō),F(xiàn)ull Circle成立于2014年,旨在“為社區(qū)做一些積極的事情”。就在同一年,Vice網(wǎng)站發(fā)表了一篇題為《我討厭你的十件事之一》的文章后,關(guān)于該組織內(nèi)部類似邪教活動(dòng)的謠言開始流傳。

“I look back at it now and I’m like, I don’t know anybody else who is being called a cult leader, so it’s kind of like a badge of honor,” Keegan joked.
“現(xiàn)在回想起來(lái),我覺得,我不知道還有誰(shuí)被稱為邪教領(lǐng)袖,所以這有點(diǎn)像榮譽(yù)徽章,”凱加開玩笑說(shuō)。

According to the actor, Full Circle is the “opposite of what you would imagine” based on the rumors and news stories written about the group. “They just really created a very interesting, colorful story and put it together,” he said. “We did almost 1,000 events in three years, and it was actually really hard. It was really beneficial to a lot of people, I still hear about it now, where people are like, ‘That was such a great time.’”
根據(jù)這位演員的說(shuō)法,根據(jù)關(guān)于該組織的謠言和新聞報(bào)道,F(xiàn)ull Circle是“與你想象的相反的”。“他們真的創(chuàng)造了一個(gè)非常有趣、豐富多彩的故事,并把它們組合在一起,”他說(shuō)。“我們?cè)谌陜?nèi)舉辦了近1000場(chǎng)活動(dòng),這真的很難。這對(duì)很多人都有好處,我現(xiàn)在還聽到人們說(shuō),‘那真是一段美好的時(shí)光。’”

During the podcast, Fishel compared Full Circle to “a group of people at Burning Man” rather than “a group of people at Heaven’s Gate,” comparing the group to the ‘70s doomsday cult run by Marshall Applewhite.
在播客中,費(fèi)舍爾將“Full Circle”比作“一群在火人節(jié)的人”,而不是“一群在天堂之門的人”,并將該組織比作70年代由馬歇爾·阿普爾懷特領(lǐng)導(dǎo)的世界末日邪教。

“There was no doctrine,” Keegan continued. “We were just getting people together. The Co-Creator’s Handbook was the handbook we used. For all intents and purposes, it was a really cool community center for a bunch of people in Venice for a few years.” Full Circle’s community center permanently closed in 2017, but the group hosted events and posted to social media through 2021.
“沒有教條,”凱加繼續(xù)說(shuō)。“我們只是把人們聚集在一起。我們使用的是《共同創(chuàng)造者手冊(cè)》。無(wú)論出于何種目的,這幾年來(lái)對(duì)威尼斯的一群人來(lái)說(shuō)是一個(gè)非??岬纳鐓^(qū)中心。”Full Circle的社區(qū)中心于2017年永久關(guān)閉,但該組織在2021年之前一直在舉辦活動(dòng)并在社交媒體上發(fā)帖。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市控江路1200弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦