英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第1649篇

制作人兼演員安迪·科恩就坎迪·伯拉斯離開《RHOA》打破沉默

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年02月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Andy Cohen had some kind words to say about Kandi Burruss following the news of her departure from The Real Housewives of Atlanta.
在Kandi Burruss離開《亞特蘭大嬌妻》的消息傳出后,Andy Cohen對她說了一些好話。

Cohen, 55, gushed over Burruss’ “unbelievable run” on the Bravo hit during his SiriusXM Andy Cohen Live radio show on Monday, February 5. “Incredible run,” he said. “And you think about how much she not only went through on the show, but brought to the show. She wanted to be the best.”
2月5日星期一,55歲的科恩在他的SiriusXM安迪·科恩現(xiàn)場廣播節(jié)目中滔滔不絕地稱贊了伯拉斯在Bravo熱播節(jié)目中“令人難以置信的表現(xiàn)”。“難以置信的跑,”他說。“你會想到她不僅在節(jié)目中經(jīng)歷了多少,而且為節(jié)目帶來了多少。她想成為最好的。”

He continued to reflect on his long history with Burruss, 47. “She has been one of my favorite people to work with in my whole time. First, as an exec at Bravo, and then as an E.P. of The Housewives and hosting Watch What Happens Live,” Cohen said. “I love how competitive she is. I love how thoughtful and smart she is. She is so strategic.”
他繼續(xù)回憶與47歲的伯拉斯的漫長歷史。“她是我一生中最喜歡共事的人之一。首先,我是Bravo電視臺的高管,然后是《家庭主婦》的制片,并主持《觀察實(shí)況》。”“我喜歡她的好勝心。我喜歡她的體貼和聰明。她很有策略。”

The twosome’s bond even extended off camera. “She would call me anytime she had a thought about either the way the show was being marketed or not marketed or about the way that it was being scheduled,” he recalled. “Or she had a lot of really smart opinions and thoughts and she always wanted to know more. ‘What’s your strategy here? What are you thinking?’”
這兩個(gè)人的關(guān)系甚至延伸到了鏡頭之外。“她會在任何時(shí)候打電話給我,無論她想到了這部劇的營銷方式,還是不營銷的方式,或者節(jié)目的安排方式,”他回憶說。“或者她有很多非常聰明的觀點(diǎn)和想法,她總是想知道更多。“你的策略是什么?”你在想什么?’”

Cohen and Burruss would have “great dialogue,” he explained. “And then, sometimes at the end of the conversation, she would say, ‘You know what? I’m glad I called. I totally get it now.’ Sometimes she would say, ‘Y’all are wrong,’ and you know, and a lot of times she was right.”
科恩和伯拉斯會有“很好的對話”,他解釋道。“然后,有時(shí)在談話結(jié)束時(shí),她會說,‘你知道嗎?我很高興打電話來。我現(xiàn)在完全明白了。’有時(shí)候她會說,‘你們都錯(cuò)了’,但你知道,很多時(shí)候她是對的。”

The Watch What Happens Now Live host shared that he and Burruss, along with her husband, Todd Tucker, recently spoke about her departure over the phone.
這位現(xiàn)場直播的主持人說,他和伯拉斯以及她的丈夫托德·塔克最近在電話中談到了她的離開。

“We had a long talk the other day, she and I and Todd on the phone,” Cohen said. “I appreciate her saying, ‘You know what? I think this is just time.’ She knows the show is at a crossroads right now and I don’t even want to talk about where we’re going with it.”
科恩說:“前幾天我們在電話里談了很長時(shí)間,我和她還有托德。“我很感激她說,‘你知道嗎?我想是時(shí)候了。’她知道這部劇現(xiàn)在正處于一個(gè)十字路口,我甚至不想談?wù)撐覀兊陌l(fā)展方向。”

Burruss broke the news of her exit to Variety while on the red carpet at the Grammy Awards on Sunday, February 4. “I’m not really keeping up right now. I’m not keeping up. I already said it, so I’ll tell you. I decided I’m not coming back this year,” she told the outlet.
2月4日,周日,在格萊美頒獎(jiǎng)典禮的紅毯上,Burruss向Variety透露了她退出的消息。“我現(xiàn)在真的跟不上了。我跟不上了。我已經(jīng)說過了,所以我來告訴你。我決定今年不回來了,”她告訴媒體。

Burruss said she is focused on other projects, adding, “It’s been 14 seasons, and they allowed us to sit around for a little too long, but during that time I had started working on a lot of other things, and I got some nice big projects coming soon, so I’m super excited about those things.”
Burruss說她現(xiàn)在專注于其他項(xiàng)目,她補(bǔ)充說:“這部劇已經(jīng)拍了14季了,他們讓我們休息的時(shí)間有點(diǎn)長了,但在這段時(shí)間里,我已經(jīng)開始做很多其他的事情,我很快就會有一些很棒的大項(xiàng)目,所以我對這些事情感到非常興奮。”

After reflecting on her time as a Housewife, Burruss decided she wanted to take a step back.
在回顧了自己的家庭主婦生涯后,Burruss決定要退后一步。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市信恒大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦