英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1646篇

美國(guó)國(guó)家橄欖球聯(lián)盟總裁羅杰·古德爾稱“泰勒·斯威夫特效應(yīng)”有利于聯(lián)盟收視率

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

The NFL is happy to have Taylor Swift around!

NFL很高興有泰勒·斯威夫特!

On Monday, NFL Commissioner Roger Goodell professed his appreciation for the Midnights singer, 34, and her love for football. He said in a press conference before the 2024 Super Bowl that she has had a “wonderful” effect on viewership since she began dating Kansas City Chiefs tight end Travis Kelce last year.

周一,NFL總裁羅杰·古德爾表達(dá)了對(duì)這位34歲的《午夜》歌手以及她對(duì)足球的熱愛(ài)的贊賞。他在2024年超級(jí)碗之前的新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō),自從她去年開始與堪薩斯城酋長(zhǎng)隊(duì)的近端鋒特拉維斯·凱爾斯約會(huì)以來(lái),她對(duì)收視率產(chǎn)生了“奇妙”的影響。

“I think it's great to have her a part of it,” Goodell, 64, said. “It creates a buzz, it creates another group of young fans — particularly young women — that are interested in seeing, ‘Why is she going to this game? Why is she interested in this game?’”

64歲的古德爾說(shuō):“我覺(jué)得讓她參與其中很棒。”“這引起了轟動(dòng),它創(chuàng)造了另一群年輕球迷,尤其是年輕女性,他們有興趣看到,‘她為什么要去看這場(chǎng)比賽?她為什么對(duì)這個(gè)游戲感興趣?’”

“Besides Travis, she is a football fan, and I think that's great for us," he continued.

“除了特拉維斯,她也是一個(gè)足球迷,我認(rèn)為這對(duì)我們來(lái)說(shuō)是件好事,”他繼續(xù)說(shuō)道。

Goodell also noted that more people are tuning in because of the “great competition” among teams this year. He said 70% of NFL games have “been within one score in the fourth quarter.”

古德爾還指出,越來(lái)越多的人收看比賽是因?yàn)榻衲陞①愱?duì)伍之間的“激烈競(jìng)爭(zhēng)”。他說(shuō),70%的NFL比賽“在第四節(jié)只差一分”。

Nonetheless, he said he can’t deny that the “Taylor Swift Effect” has boosted ratings.

盡管如此,他說(shuō)他不能否認(rèn)“泰勒·斯威夫特效應(yīng)”提高了收視率。

“Having the ‘Taylor Swift Effect’ is also positive,” he admitted. “Both Travis and Taylor are wonderful young people and they seem very happy. She knows great entertainment, and that's why she loves NFL football.”

“‘泰勒·斯威夫特效應(yīng)’也是積極的,”他承認(rèn)。“特拉維斯和泰勒都是很棒的年輕人,他們看起來(lái)很幸福。她知道很棒的娛樂(lè),這就是她喜歡NFL足球的原因。”

When asked about rumors that Swift’s involvement at the games are “scripted,” Goodell laughed it off and denied anything was set-up.

當(dāng)被問(wèn)及霉霉參與比賽的傳言時(shí),古德爾一笑置之,否認(rèn)有任何安排。

“There's no way that I could have scripted that one,” he said.

他說(shuō):“我不可能把那個(gè)劇本寫出來(lái)。”

Goodell added that he sees where fans’ passion for Swift comes from, having attended two of the pop superstar’s Eras Tour shows with his daughters and wife. 

古德爾補(bǔ)充說(shuō),他知道粉絲們對(duì)斯威夫特的熱情來(lái)自哪里,他曾帶著女兒和妻子參加過(guò)這位流行巨星的兩場(chǎng)“時(shí)代巡演”。

“She is a remarkable performer, she knows great entertainment,” he said, adding, “She‘s the best of the best so having her come to NFL games, having her part of that, is nothing but a positive.”

“她是一名出色的表演者,她懂得娛樂(lè),”他說(shuō),并補(bǔ)充說(shuō),“她是最棒的,所以讓她來(lái)看NFL比賽,讓她參與其中,除了積極之外什么都不是。”

Goodell isn’t the only one who is happy about Swift’s impact on the NFL since she began dating Kelce, 34. FOX Sports broadcaster Erin Andrews recently told PEOPLE that the Grammy winner is broadening the audience and encouraging women to become invested in the sport.

自從霉霉開始和34歲的Kelce約會(huì)以來(lái),古德爾并不是唯一一個(gè)對(duì)霉霉對(duì)NFL的影響感到高興的人。??怂贵w育廣播員艾琳·安德魯斯最近告訴《人物》雜志,這位格萊美獎(jiǎng)得主正在擴(kuò)大觀眾群體,并鼓勵(lì)女性參與這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。

"I've been very passionate and emotional about it. I think it's amazing," Andrews, 45, said during an interview for her clothing line, WEAR by Erin Andrews, on Monday. "I feel so bad for people who are having any sort of issue with it."

“我一直對(duì)此充滿激情和情感。我覺(jué)得這太棒了,”45歲的安德魯斯周一在為她的服裝品牌WEAR by Erin Andrews接受采訪時(shí)說(shuō)。“我為那些對(duì)此有任何問(wèn)題的人感到難過(guò)。”



用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市保利香檳國(guó)際(商住樓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦