英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第1595篇

泰勒·斯威夫特的錄音工程師說她有“獨(dú)一無二”的職業(yè)道德

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年02月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Taylor Swift’s longtime recording engineer Laura Sisk is over the moon about her experience working alongside the pop star.
泰勒·斯威夫特的長期錄音工程師勞拉·西斯克對她與這位流行歌星一起工作的經(jīng)歷感到非常高興。

“Taylor Swift, I want to thank you so much for the endless inspiration,” Sisk shared while on stage at We Are Moving The Needle’s Resonator Awards on Tuesday, January 30, per The Hollywood Reporter. “She’s truly one of a kind in her work ethic and getting to do so many different kinds of projects with her has made me grow so much as an engineer.”
據(jù)《好萊塢報(bào)道》報(bào)道,1月30日星期二,西斯克在We Are Moving the Needle的共鳴獎頒獎典禮的舞臺上說:“泰勒·斯威夫特,我非常感謝你給了我無盡的靈感。”“她的職業(yè)道德真的是獨(dú)一無二的,和她一起做這么多不同類型的項(xiàng)目讓我作為一名工程師成長了很多。”

The three-time Grammy winner, who was there to accept the Exceptional Ears Award, noted that it’s been “so special” to watch music she’s helped create play in sold out stadiums as Swift continues her career-spanning Eras Tour across the globe.
這位三屆格萊美獎得主在現(xiàn)場接受杰出耳朵獎,她指出,在斯威夫特繼續(xù)她的職業(yè)生涯橫跨全球的時代之旅的時候,在座無人席的體育場館里觀看她幫助創(chuàng)作的音樂是“非常特別的”。

Sisk began working alongside Swift, 34, and producer Jack Antonoff in 2014 for the release of her first pop album, 1989. The trio have since collaborated on 2017’s Reputation, 2019’s Lover, 2020’s Folklore and Evermore and 2022’s Midnights. Sisk has also been part of Swift’s rerelease project, which she pointed to as an example of the singer’s talent and prowess.
2014年,Sisk開始與34歲的斯威夫特和制作人Jack Antonoff合作,發(fā)行她的第一張流行專輯《1989》。此后,三人合作了2017年的《Reputation》、2019年的《Lover》、2020年的《Folklore》和《Evermore》以及2022年的《midnight》。Sisk也是斯威夫特發(fā)行計(jì)劃的一部分,她指出這是歌手才華和實(shí)力的一個例子。

“I want to mention the rerecords specifically as an incredible engineering challenge, and an intellectual and technical and creative pursuit,” Sisk explained of the process. “It’s been so exciting and it has been exercising a completely different part of my brain.”
“我想特別提到的是,這些記錄是一項(xiàng)令人難以置信的工程挑戰(zhàn),是一項(xiàng)智力、技術(shù)和創(chuàng)造性的追求,”西克解釋說。“這太令人興奮了,它一直在鍛煉我大腦中完全不同的部分。”

Swift announced in 2019 that she would rerecord her first six albums after music manager Scooter Braun acquired her former record label, Big Machine Records, and gained the rights to her masters. (Braun and Swift have had a longstanding rivalry that dates back to 2016.)
在音樂經(jīng)紀(jì)人斯庫特·布勞恩收購了斯威夫特的前唱片公司Big Machine Records,并獲得了她的母帶版權(quán)后,斯威夫特于2019年宣布,她將重新錄制她的前六張專輯。(布勞恩和斯威夫特之間的長期競爭可以追溯到2016年。)

Braun later sold the rights to Swift’s music to private equity company Shamrock Holdings for over $300 million in 2020, which, Swift claimed had occurred without her knowledge. In combatting the sale, Swift released her first rerecording, Fearless (Taylor’s Version) in April 2021, with Red (Taylor’s Version) following six months later. Speak Now (Taylor’s Version) and 1989 (Taylor’s Version) hit shelves in July 2023 and October 2023, respectively, with Swift inviting her previous collaborators to help recreate the tracks. (Reputation and 2006’s title album have yet to be rereleased.)
布勞恩后來在2020年以超過3億美元的價格將斯威夫特的音樂版權(quán)賣給了私募股權(quán)公司三葉草控股,斯威夫特聲稱這是在她不知情的情況下發(fā)生的。為了對抗銷售,斯威夫特于2021年4月發(fā)行了她的第一張唱片《Fearless》(泰勒版),六個月后又發(fā)行了《Red》(泰勒版)。《Speak Now》(泰勒版)和《1989》(泰勒版)分別于2023年7月和2023年10月上架,斯威夫特邀請了她以前的合作者幫助重現(xiàn)這兩首歌。(《Reputation》和2006年的同名專輯尚未發(fā)行。)

All of Swift’s rerecorded albums have found major success. Earlier this month, the “Anti-Hero” singer took the No. 1 spot on the 2024 Billboard Power 100 list, which serves as a definitive ranking of the most powerful players in the music industry.
斯威夫特的所有專輯都獲得了巨大的成功。本月早些時候,這位演唱《反英雄》的歌手在2024年公告牌百強(qiáng)榜上排名第一,這是音樂界最具影響力的人物的最終排名。

Upon learning about her win, Swift offered advice to other music industry change makers, pointing to her rerecording as one of her most successful endeavors.
得知自己獲獎的消息后,斯威夫特向其他音樂界的變革者提出了建議,并指出她的錄音是她最成功的努力之一。

“The piece of advice I would give to the other executives on this list is that the best ideas are usually ones without industry precedent,” Swift told Billboard on Wednesday, January 31. “The biggest crossroads moments of my career came down to sticking to my instincts when my ideas were looked at with skepticism.”
斯威夫特在1月31日周三接受《公告牌》采訪時說:“我想給榜單上其他高管的建議是,最好的想法通常是沒有行業(yè)先例的。”“我職業(yè)生涯中最大的十字路口時刻是,當(dāng)我的想法遭到懷疑時,我堅(jiān)持自己的直覺。”

“When someone says to me, ‘But that has never been done successfully before,’ it fires me up,” she continued. “Every once in a while, you have to really trust your gut and take a flying leap. My rerecordings are my favorite example of this, and I’m extremely grateful to my team and fans for taking that leap with me because it absolutely changed my life.”
“當(dāng)有人對我說,‘但以前從來沒有成功過’時,我就會興奮起來,”她繼續(xù)說道。“每隔一段時間,你必須相信自己的直覺,大膽嘗試。我的錄音就是我最喜歡的例子,我非常感謝我的團(tuán)隊(duì)和粉絲們和我一起邁出了這一步,因?yàn)檫@絕對改變了我的生活。”

In addition to her other accolades, Swift is currently nominated for six Grammys including Record of the Year, Song of the Year, Pop Solo Performance, Best Duo/Group Performance and Best Pop Vocal Album. Midnights is also up for Album of the Year, her sixth nod in the category overall. If she secures the win at the Sunday, February 4, ceremony, she will become the first person ever to achieve the accolade four times.
除了其他榮譽(yù),斯威夫特目前還獲得了六項(xiàng)格萊美獎提名,包括年度最佳唱片、年度最佳歌曲、流行獨(dú)唱、最佳雙人/組合表演和最佳流行演唱專輯?!段缫埂愤€獲得了年度最佳專輯獎,這是她在該獎項(xiàng)中的第六次提名。如果她在2月4日周日的頒獎典禮上獲勝,她將成為史上第一個四次獲得該獎項(xiàng)的人。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市延長路178號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦