英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1544篇

美國(guó)單板滑雪界滑手克洛伊·金在極限運(yùn)動(dòng)會(huì)上獲得女子u型池歷史上第一個(gè)1260分:“我真的很興奮”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年01月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Chloe Kim just became the first woman to land a 1260 in a women's snowboard halfpipe competition at the X Games.
克洛伊·金剛剛成為第一位在極限運(yùn)動(dòng)會(huì)女子單板u型場(chǎng)地滑雪比賽中獲得1260分的女子。

Since first appearing at the 2014 X Games, Kim, 23, has clinched her seventh X Games Aspen title. She’s now tied with her mentor Kelly Clark’s record number of X Games Aspen titles.
自2014年首次參加極限運(yùn)動(dòng)會(huì)以來(lái),23歲的金妍兒已經(jīng)獲得了她的第七個(gè)極限運(yùn)動(dòng)會(huì)阿斯彭冠軍。她現(xiàn)在追平了她的導(dǎo)師凱利·克拉克創(chuàng)下的極限運(yùn)動(dòng)會(huì)阿斯彭冠軍紀(jì)錄。

She performed a cab 1260 at the end of her last run during the Friday finals. Ahead of the record-breaking move she already won the title and landed the move during her victory lap.
她在周五決賽的最后一場(chǎng)比賽中表演了1260步。在打破紀(jì)錄之前,她已經(jīng)贏得了冠軍,并在勝利圈中完成了這一動(dòng)作。

“I really wanted to do that trick for a long time,” she said, reports NBC Sports. “I wish it was a little cleaner, but I’m really stoked that I was able to put it down.”
據(jù)美國(guó)全國(guó)廣播公司體育頻道報(bào)道,她說(shuō):“我真的很早就想做這個(gè)戲法了。”“我希望它能干凈一點(diǎn),但我真的很高興我能把它放下來(lái)。”

After her historic halfpipe landing, the X Games shared Kim’s achievement on X (formerly known as Twitter): “@ChloeKim wins her 7th #XGames SuperPipe gold, tying her mentor Kelly Clark for most in the discipline. In her victory lap, she became the first woman to land a 1260 in a women's snowboard superpipe competition. #XGamesAspen”.
在她歷史性的u型跑道著陸后,極限運(yùn)動(dòng)會(huì)在X(以前稱(chēng)為T(mén)witter)上分享了她的成就:“@ChloeKim贏得了她的第7枚極限運(yùn)動(dòng)會(huì)超級(jí)管道金牌,追平了她的導(dǎo)師凱利·克拉克在該領(lǐng)域的最多金牌。在她的勝利圈中,她成為第一位在女子滑雪板超級(jí)管比賽中獲得1260分的女子。# XGamesAspen”。

At the X Games first event last week, she placed fourth after falling during both of her finals runs.
在上周的極限運(yùn)動(dòng)會(huì)第一場(chǎng)比賽中,她在兩次決賽中都摔倒,排名第四。

Kim was catapulted into international stardom at 17 years old when she won her first gold medal in halfpipe at the 2018 PyeongChang Olympics.
2018年平昌冬奧會(huì)上,17歲的金妍兒在u型池項(xiàng)目上獲得了個(gè)人首枚金牌,一躍成為國(guó)際明星。

The two-time Olympic gold medalist returned to competitions this month since competing at the 2022 Winter Olympics in Beijing. Ahead of the 2022 competition, she landed the 1260 during practice, but at the event, she unsuccessfully attempted the move. 
這位兩屆奧運(yùn)會(huì)金牌得主在參加2022年北京冬奧會(huì)后,本月重返賽場(chǎng)。在2022年的比賽之前,她在練習(xí)中落地了1260,但在比賽中,她沒(méi)有成功嘗試這一動(dòng)作。

Kim began training for the 2026 games in October 2023 at a Switzerland camp. Her coach shared she has become the first woman to land a 1440 in training, per NBC Sports.
金泳三從2023年10月開(kāi)始在瑞士的一個(gè)訓(xùn)練營(yíng)為2026年冬奧會(huì)進(jìn)行訓(xùn)練。據(jù)NBC體育報(bào)道,她的教練透露,她已經(jīng)成為第一位在訓(xùn)練中獲得1440分的女性。

Kim can bid to become the first woman to win three Olympic snowboarding gold medals at the 2026 Olympics. She would join the likes of fellow American Olympic snowboarder Shaun White — who is the only man to score three Olympic snowboarding gold medals.
金妍兒有望在2026年奧運(yùn)會(huì)上成為首位獲得三枚單板滑雪金牌的女性。她將加入美國(guó)同胞肖恩·懷特的行列,后者是唯一一位獲得三枚奧運(yùn)會(huì)單板滑雪金牌的男子。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市金科中央公園城(大足)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦