英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂英語(yǔ) >  第1281篇

百老匯踢踏舞明星莫里斯·海因斯,格雷戈里·海因斯的兄弟,80歲去世

所屬教程:娛樂英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年12月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Maurice Hines, Broadway star and brother of fellow tap-dancing legend Gregory Hines, has died. He was 80.
百老匯明星、踢踏舞傳奇人物格雷戈里·海因斯的兄弟莫里斯·海因斯去世。他80歲了。

Maurice died on Friday of natural causes at the Actors Fund Home in Englewood, New Jersey, an assisted living facility where he lived in recent years, the home's executive director, Jordan Strohl, confirmed to PEOPLE.
莫里斯于周五在新澤西州恩格爾伍德的演員基金之家自然死亡,該家的執(zhí)行董事喬丹·斯特羅爾向《人物》雜志證實(shí),這是他近年來(lái)居住的一家輔助生活設(shè)施。

Maurice was nominated for a Tony Award in 1986 for Best Performance by an Actor in a Leading Role in a Musical for his role in Uptown...It's Hot! Some of his other Broadway credits include 1981's Bring Back Birdie and, most recently, 2006's Hot Feet, which he choreographed. He made his Broadway debut in 1954's The Girl in Pink Tights.
1986年,莫里斯憑借在《上城》中的角色獲得托尼獎(jiǎng)最佳音樂劇男主角提名。。。天氣很熱!他在百老匯的其他作品包括1981年的《把小鳥帶回來(lái)》,以及最近的2006年他編舞的《熱腳》。他在1954年的《穿粉色緊身褲的女孩》中首次亮相百老匯。

The Harlem, New York, native first gained public attention while touring with his father, Maurice Sr., and his younger brother Gregory (who died of cancer in 2003) in a dance show called Hines, Hines & Dad. In 1963, the family performed together on The Ed Sullivan Show.
這位土生土長(zhǎng)的紐約哈萊姆人第一次引起公眾關(guān)注是在與父親老莫里斯和弟弟格雷戈里(2003年死于癌癥)一起參加名為《海因斯、海因斯和爸爸》的舞蹈表演時(shí)。1963年,一家人一起在埃德·沙利文秀上表演。

In 1984, Maurice and Gregory played feuding brothers Clay and Sandman Williams in the Francis Ford Coppola film The Cotton Club, about the reknowned jazz club in Harlem.
1984年,莫里斯和格雷戈里在弗朗西斯·福特·科波拉的電影《棉花俱樂部》中扮演不和的兄弟克萊和桑德曼·威廉姆斯,該片講述了哈萊姆區(qū)重新知名的爵士樂俱樂部。

Early in their careers, they performed together as the Hines Brother, but there were real-life tensions in their relationship. The 2019 documentary film Maurice Hines: Bring Them Back revealed that Gregory and Maurice had a falling-out and didn't talk for 10 years.
在他們職業(yè)生涯的早期,他們?cè)黄鸢缪莺R蛩剐值?,但他們的關(guān)系在現(xiàn)實(shí)生活中存在緊張關(guān)系。2019年的紀(jì)錄片《莫里斯·海因斯:把他們帶回來(lái)》透露,格雷戈里和莫里斯鬧翻了,10年沒說(shuō)話。

Hines co-directed and choreographed the national tour of the Louis Armstrong musical biography Satchmo, along with a production of Havana Night in Cuba.
海因斯共同執(zhí)導(dǎo)和編排了路易斯·阿姆斯特朗音樂傳記《薩奇莫》的全國(guó)巡演,以及《古巴哈瓦那之夜》的制作。

In 2013, he toured select cities in the U.S. in a tribute show to his brother called Tappin' Thru Life.
2013年,他在美國(guó)的一些城市巡回演出,向他的兄弟致敬,名為Tappin‘Thru Life。

Maurice's friend, actress-producer-director and former dancer-choreographer, Debbie Allen, posted a tribute to him on Instagram Friday.
莫里斯的朋友、演員、制片人、導(dǎo)演和前舞蹈編導(dǎo)黛比·艾倫周五在Instagram上向他致敬。

"Maurice Hines, I was your first leading lady in a show, 'Guys and Dolls,' and I will always treasure our journey together," Allen, 73, wrote. "My tears are for my inability to speak with you or to hold you. I will ALWAYS SPEAK YOUR NAME. See you on the other side."
73歲的艾倫寫道:“莫里斯·海因斯,我是你們?cè)凇赌泻⑴c玩偶》節(jié)目中的第一位女主角,我將永遠(yuǎn)珍惜我們的共同旅程。”“我的眼淚是因?yàn)槲覠o(wú)法與你交談或擁抱你。我會(huì)一直說(shuō)出你的名字。我們?cè)诹硪贿呉姟?rdquo;

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思平?jīng)鍪忻駩偧覉@(南環(huán)路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦