She was once a broke girl, and now she's a married woman.
她曾經(jīng)是一個身無分文的女孩,現(xiàn)在她是已婚婦女了。
Two Broke Girls star Kat Dennings has tied the knot with "Party Hard" singer and songwriter Andrew W.K., the couple revealed in a Vogue wedding announcement Monday.
《破產(chǎn)姐妹》女星凱特·戴琳斯與《Party Hard》歌手兼詞曲作者安德魯·W·K喜結(jié)連理,這對情侶周一在《Vogue》雜志發(fā)布了婚禮公告。
Dennings, 37, and W.K., 44, were married Nov. 27 and shared some details on their years-long relationship — the two say they met under "mystical circumstances" — as well as their big day. "It quickly became obvious that we were made for each other," Dennings told Vogue. "About three years ago, Andrew had come to visit me for the first time. At the end of his trip, we couldn't imagine ever separating. We actually proposed to each other in the kitchen at the exact same moment."
37歲的戴琳斯和44歲的W·K于11月27日結(jié)婚,并分享了他們多年戀情的一些細(xì)節(jié)——兩人說他們是在“神秘的情況下”相遇的——以及他們的大喜日子。戴琳斯在接受《Vogue》雜志采訪時表示:“我們很快就發(fā)現(xiàn)我們是天生一對。”“大約三年前,安德魯?shù)谝淮蝸砜次摇T谒穆眯薪Y(jié)束時,我們無法想象曾經(jīng)分開過。我們實際上是在同一時刻在廚房里向?qū)Ψ角蠡榈摹?rdquo;
The nuptials took place at the couple's Los Angeles home, though they considered all their options. "In the end, the kitchen engagement moment kept calling back to us," Dennings explained.
婚禮在這對夫婦洛杉磯的家中舉行,盡管他們考慮了所有的選擇。戴琳斯解釋說:“最后,廚房訂婚的時刻不斷呼喚我們。”
The shindig was an intimate one, with about 15 people in attendance. Close friends and fellow actors Macaulay Culkin and Brenda Song were among the guests.
這是一個親密的聚會,大約有15人參加。好友麥考利·卡爾金和布倫達·宋都出席了晚宴。
Dennings also celebrated the news in a series of Instagram posts, including one with the caption "just married" accompanying a shot of her and her new husband cuddling up in a field with the sun setting behind them. Another featured more photos from their happy day, with the WandaVision star thanking Vogue and photographer Jose Villa.
戴琳斯還在Instagram上發(fā)布了一系列帖子來慶祝這一消息,其中一張?zhí)拥臉?biāo)題是“剛剛結(jié)婚”,并配上了她和新婚丈夫在田野里擁抱的照片,身后是夕陽西下。另一張照片展示了他們幸福日子的更多照片,這位萬達視覺明星感謝了《Vogue》和攝影師何塞·維拉。
Dennings and W.K. planned the entire wedding day themselves, and were ultimately happy with how everything turned out.
戴琳斯和W.K.自己策劃了整個婚禮,并最終對一切都很滿意。
"I'm very glad I didn't realize how completely insane it was to do everything ourselves," Dennings said. "Had I known the florals would take three days of nonstop work, I might have hired a professional. But standing with Andrew at an arch I made myself, infused with all our effort and care, it was exactly what we wanted in the end."
戴琳斯說:“我很高興我沒有意識到,什么事情都自己做是多么瘋狂。”“如果我知道花要花三天不間斷的工作,我可能會聘請專業(yè)人士。但和安德魯站在我親手打造的拱門前,傾注了我們所有的努力和關(guān)懷,這正是我們最終想要的。”