英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1082篇

美國(guó)女演員賈達(dá)·萍克特·史密斯說(shuō)奧斯卡的一巴掌讓她意識(shí)到“永遠(yuǎn)不會(huì)離開(kāi)”威爾·史密斯

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年12月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Jada Pinkett Smith is getting candid about Will Smith's infamous Oscar slap, which she's now crediting for helping her realize she "will never leave" her husband.
賈達(dá)·萍克特·史密斯對(duì)威爾·史密斯臭名昭著的奧斯卡耳光直言不諱,她現(xiàn)在認(rèn)為這讓她意識(shí)到自己“永遠(yuǎn)不會(huì)離開(kāi)”丈夫。

In a new interview with the Daily Mail's YOU Magazine, the 52-year-old actress explained that Will's decision to slap Chris Rock during the 2022 Academy Awards has earned a new title for her: The "holy slap."
在接受《每日郵報(bào)》的YOU雜志采訪時(shí),這位52歲的女演員解釋說(shuō),威爾在2022年奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮上扇克里斯·洛克耳光的決定為她贏得了一個(gè)新的稱(chēng)號(hào):“神圣的耳光”。

"I nearly didn’t even attend the Oscars that year, but I’m glad I did," Jada told the outlet.
賈達(dá)告訴媒體:“那年我差點(diǎn)沒(méi)參加奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮,但我很高興我參加了。”

"I call it the 'holy slap' now because so many positive things came after it."
“我現(xiàn)在稱(chēng)它為‘神圣的一巴掌’,因?yàn)樗蟀l(fā)生了很多積極的事情。”

According to Jada, the Oscars controversy — in which the Fresh Prince alum, 55, slapped Rock after he made a joke about the actress' appearance during the ceremony — made an impact in their marriage.
據(jù)賈達(dá)說(shuō),這場(chǎng)奧斯卡爭(zhēng)議對(duì)他們的婚姻產(chǎn)生了影響。在這場(chǎng)爭(zhēng)議中,55歲的《新鮮王子》(Fresh Prince)女星洛克在頒獎(jiǎng)典禮上拿自己的外表開(kāi)玩笑,隨后她扇了洛克一巴掌。

"That moment of the s--- hitting the fan is when you see where you really are," said Jada, who previously revealed that she and Will had been separated for seven years. "After all those years trying to figure out if I would leave Will’s side, it took that slap for me to see I will never leave him."
賈達(dá)說(shuō):“當(dāng)你看到你真正在哪里的時(shí)候,你就會(huì)看到你在哪里。”賈達(dá)之前透露她和威爾已經(jīng)分居七年了。“這么多年來(lái),我一直在想我是否會(huì)離開(kāi)威爾的身邊,但那一巴掌讓我明白,我永遠(yuǎn)不會(huì)離開(kāi)他。”

She added: "Who knows where our relationship would be if that hadn’t happened?"
她補(bǔ)充說(shuō):“如果沒(méi)有發(fā)生這種事,誰(shuí)知道我們的關(guān)系會(huì)是什么樣子?”

Speaking with PEOPLE in October for the release of her memoir, Worthy, Jada shared that she initially thought the Academy Awards moment was "a skit."
今年10月,賈達(dá)在回憶錄《值得》出版之際接受《人物》采訪時(shí)表示,她最初認(rèn)為奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮是一場(chǎng)“小品”。

"Like many people watching the incident unfold on live TV, she didn’t believe it was real at first. “I was like, ‘There’s no way that Will hit him,’ ” she said. “It wasn’t until Will started to walk back to his chair that I even realized it wasn’t a skit.” The first words she uttered to Will once they were alone after the show were “Are you okay?”
就像許多在電視直播中看到這一事件的人一樣,她一開(kāi)始也不相信這是真的。“我當(dāng)時(shí)想,‘威爾不可能打他,’”她說(shuō)。“直到威爾開(kāi)始走回他的椅子,我才意識(shí)到這不是一個(gè)小品。”演出結(jié)束后,兩人單獨(dú)在一起時(shí),她對(duì)威爾說(shuō)的第一句話是“你還好嗎?”

“I’m going to be by his side,” she added, “but also allow him to have to figure this out for himself.”
“我會(huì)陪在他身邊,”她補(bǔ)充說(shuō),“但也會(huì)讓他自己解決這個(gè)問(wèn)題。”

As for Will, the Emancipation star opened up about his "adversities of the last couple years" last week at the Red Sea International Film Festival in Saudi Arabia.
至于威爾,這位出演《解放》的明星上周在沙特阿拉伯紅海國(guó)際電影節(jié)上公開(kāi)了他“過(guò)去幾年的逆境”。

During a conversation in front of an audience, he detailed his relationship with fame.
在聽(tīng)眾面前的一次談話中,他詳細(xì)講述了自己與成名的關(guān)系。

"Fame is a unique monster," Smith said, per a clip shared online by Deadline. "I've had to be really careful."
“名聲是一個(gè)獨(dú)特的怪物,”史密斯在Deadline網(wǎng)站分享的一段視頻中說(shuō)。“我必須非常小心。”

"You can't get excited when everybody is saying good things about you, because the more you take when people are saying good things about you, the more hurt you're gonna be when people are saying bad things about you," he added.
他補(bǔ)充說(shuō):“當(dāng)每個(gè)人都在說(shuō)你的好話時(shí),你不能興奮,因?yàn)楫?dāng)人們說(shuō)你的好話時(shí),你接受得越多,當(dāng)人們說(shuō)你的壞話時(shí),你受到的傷害就越大。”

Smith also explained the importance of being "clear about who I am and what I am attempting to do in the world," and not needing others to "applaud for me to stay focused on my mission."
史密斯還解釋了“清楚我是誰(shuí),我想在這個(gè)世界上做什么”的重要性,不需要?jiǎng)e人“為我專(zhuān)注于我的使命而鼓掌”。

"I am in the process of perfecting my virtue. I would say the greatest thing that has happened is I have been deeply humbled and deeply inspired to perfect my light," he said. "And that's what this next phase of my life is going to be — perfecting and shining my light as brightly as I can, on as many people as I can."
“我正在完善我的美德。我想說(shuō),發(fā)生的最偉大的事情是,我深感謙卑,并深受啟發(fā),去完善我的光,”他說(shuō)。“這就是我人生的下一個(gè)階段——盡我所能地完善和閃耀我的光芒,照耀盡可能多的人。”

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廈門(mén)市陽(yáng)光城翡麗海岸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦