英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂英語(yǔ) >  第1053篇

美國(guó)DJ明星Diplo被指控散布報(bào)復(fù)性色情,其律師稱其為“誹謗運(yùn)動(dòng)”

所屬教程:娛樂英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年12月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A woman has filed a police report against Diplo, once again claiming that he distributed nude photographs without her consent.
一名婦女向警方提交了一份針對(duì)Diplo的報(bào)告,再次聲稱他未經(jīng)她同意就傳播裸照。

The woman, identified as Shelly Auguste, filed the new police report in August. In November, LAPD submitted the case to the Los Angeles city attorney’s office and it's now under review, Pitchfork reports. This is part of an ongoing legal battle that first came to light in 2020, the allegations of which Diplo has denied.
這名名叫雪莉·奧古斯特的女子于8月份向警方提交了新的報(bào)告。據(jù)Pitchfork報(bào)道,去年11月,洛杉磯警察局將此案提交給了洛杉磯市檢察官辦公室,目前正在審查中。這是一場(chǎng)正在進(jìn)行的法律斗爭(zhēng)的一部分,這場(chǎng)斗爭(zhēng)于2020年首次曝光,Diplo否認(rèn)了這些指控。

In the report, Auguste is suing the DJ, 45, for sexual battery, gender violence, intentional intrusion into private affairs, battery, assault, defamation, intentional infliction of emotional distress and fraud, as well as violation of the Ralph Civil Rights Act and violation of the Tom Bane Civil Rights Act, the outlet reports.
據(jù)報(bào)道,奧古斯特在報(bào)告中起訴這位45歲的DJ,罪名是性侵犯、性別暴力、故意侵犯私人事務(wù)、毆打、毆打、誹謗、故意造成精神困擾和欺詐,以及違反《拉爾夫民權(quán)法案》和《湯姆·貝恩民權(quán)法案》。

Per Pitchfork, the same day Auguste went to the police station, she said in the report, a woman contacted her on Instagram and told her that she had six nude photographs of her; Auguste explained in the report “that they were the photographs that either [Diplo] took or that she had given to him.”
根據(jù)Pitchfork的說法,奧古斯特在報(bào)告中說,在她去警察局的同一天,一名女子在Instagram上聯(lián)系她,告訴她有六張她的裸照;奧古斯特在報(bào)告中解釋說,“這些照片要么是Diplo拍的,要么是她給他的。”

Auguste — who previously claimed the DJ distributed sexually explicit videos of her without her permission and knowingly gave her a sexually transmitted disease — “believes that [Diplo] is distributing the nude photographs because he is mad at her for recently filing legal action against him," according to the outlet.
據(jù)媒體報(bào)道,奧古斯特之前聲稱DJ未經(jīng)她的允許就傳播了她的色情視頻,并故意讓她感染了性傳播疾病。奧古斯特“認(rèn)為(Diplo)傳播裸照是因?yàn)樗罱鼘?duì)他提起法律訴訟,奧古斯特對(duì)她很生氣。”

A civil trial is reportedly scheduled for April 2024. Auguste did not immediately respond to PEOPLE's request for comment.
據(jù)報(bào)道,民事審判定于2024年4月進(jìn)行。奧古斯特沒有立即回應(yīng)《人物》的置評(píng)請(qǐng)求。

Meanwhile, an attorney for Diplo said that Auguste "has been orchestrating an ongoing smear campaign against [Diplo]" for more than three years — and this is no different.
與此同時(shí),Diplo的一名律師表示,奧古斯特三年多來(lái)“一直在策劃一場(chǎng)針對(duì)Diplo的持續(xù)誹謗運(yùn)動(dòng)”,這次也沒有什么不同。

“Ms. Auguste has already been the subject of a restraining order, the violation of which resulted in an arbitrator’s ruling and a court judgment of more than $1.2 million in damages because of her misconduct. Her recent attempt to enlist a co-conspirator to shake down [Diplo] in a bogus lawsuit fell apart within days when indisputable evidence disproved her story, and the case was dismissed," Bryan Freedman said in a statement.
奧古斯特已經(jīng)受到了一項(xiàng)限制令的約束,違反限制令的行為導(dǎo)致了仲裁員的裁決,法院也因她的不當(dāng)行為判處了120多萬(wàn)美元的賠償金。布萊恩·弗里德曼在一份聲明中說:“她最近試圖在一場(chǎng)虛假的訴訟中招募一名同謀來(lái)勒索[Diplo],但在幾天內(nèi)就失敗了,因?yàn)闊o(wú)可爭(zhēng)辯的證據(jù)推翻了她的說法,案件被駁回了。”

“Now, Ms. Auguste is at it yet again. But [Diplo] will defend himself, and, just as he has done every time Ms. Auguste has defamed, harassed and attacked him and his family, he will win," he added.
現(xiàn)在,奧古斯特又來(lái)了。但他會(huì)為自己辯護(hù),就像奧古斯特女士每次誹謗、騷擾和攻擊他和他的家人時(shí)他所做的那樣,他會(huì)贏。”

In July 2021, Auguste filed a police report accusing Diplo of recording and distributing sexual content without her permission.
2021年7月,奧古斯特向警方提交了一份報(bào)告,指控迪普洛未經(jīng)允許錄制和傳播性內(nèi)容。

In October 2021, Diplo publicly denied the allegations in a lengthy Instagram post after she filed her initial claim. He also sued her for talking, trespassing, and distributing private materials, according to the outlet.
2021年10月,Diplo在提交初步索賠后,在Instagram上發(fā)表了一篇長(zhǎng)篇文章,公開否認(rèn)了這些指控。據(jù)媒體報(bào)道,他還起訴她說話、非法侵入和分發(fā)私人材料。

Diplo alleged she was “dangerously unstable,” and claimed she “made relentless efforts to communicate with him" after their relationship ended.
迪普洛聲稱她“非常不穩(wěn)定”,并聲稱在他們的關(guān)系結(jié)束后,她“不遺余力地與他溝通”。

In January 2021, the pair signed a dual restraining order agreement, agreeing not to disparage each other. Then, in September 2022, Diplo was awarded $1.2 million after claiming she had threatened to release revenge porn and repeatedly made contact with his child's mother and other family members.
2021年1月,兩人簽署了雙重限制令協(xié)議,同意不貶低對(duì)方。然后,在2022年9月,Diplo聲稱她威脅要發(fā)布復(fù)仇色情片,并多次與他孩子的母親和其他家庭成員聯(lián)系,因此獲得了120萬(wàn)美元的賠償金。

Shortly after Auguste filed her lawsuit, another woman also filed a suit against Diplo, according to Pitchfork, claiming that she was coerced into performing oral sex on him at an after-party in Las Vegas in 2019 and he filmed the alleged incident nonconsensually. The woman withdrew her lawsuit within a month of its filing. 
據(jù)Pitchfork報(bào)道,在奧古斯特提起訴訟后不久,另一名女子也對(duì)Diplo提起訴訟,聲稱她于2019年在拉斯維加斯的一個(gè)派對(duì)上被迫對(duì)他進(jìn)行口交,而他在未經(jīng)同意的情況下拍攝了這一事件。該女子在一個(gè)月內(nèi)撤回了訴訟。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市綠城丁香公館英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦