Jennifer Lopez is embracing the beauty that comes with age.
詹妮弗·洛佩茲正在擁抱隨著年齡增長而來的美麗。
In Elle’s Women in Hollywood issue published on Thursday, Lopez, 54, discussed her viewpoint of the growing number of acting roles becoming available for older women.
在周四出版的《Elle》雜志的《好萊塢女性》專刊中,54歲的洛佩茲討論了她對(duì)越來越多的老年女性可以出演的角色的看法。
“People have realized that women just get sexier as they get older. They get more learned and more rich with character," she said. "All of that is very beautiful and attractive, and not just physically, but on the inside, the beauty that you gain as you get older, the wisdom you gain.”
“人們已經(jīng)意識(shí)到,女人越老越性感。他們變得更有學(xué)問,性格也更豐富。”“所有這些都是非常美麗和吸引人的,不僅是外表上的,而且是內(nèi)在的,隨著年齡的增長,你會(huì)獲得美麗,你會(huì)獲得智慧。”
The Maid in Manhattan actress said she was pleased to see standards in Hollywood shifting by making women feel valuable no matter how old they may be.
這位《曼哈頓女傭》的女演員說,她很高興看到好萊塢的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)生了變化,讓女性無論年齡多大都覺得自己有價(jià)值。
“It has changed a lot, and I think it’s appropriate,” she told Elle.
“它改變了很多,我認(rèn)為這是合適的,”她告訴《Elle》雜志。
“As you get older and you have more experience, you become a richer human being and you have more to offer. The idea of, ‘There’s nothing really valuable about watching a woman over 30’ is so ridiculous, it’s the opposite of right. It just makes me laugh,” she explained.
“隨著年齡的增長和經(jīng)驗(yàn)的積累,你會(huì)變得更加豐富,也會(huì)有更多的東西可以奉獻(xiàn)。“看一個(gè)30歲以上的女人沒什么價(jià)值”的想法太荒謬了,這是不正確的。它只是讓我發(fā)笑,”她解釋道。
Lopez noted that her core values have always taught her to keep going. And it’s this same mindset that drives her to push forward in her career.
洛佩茲指出,她的核心價(jià)值觀一直教導(dǎo)她要堅(jiān)持下去。正是這種心態(tài)驅(qū)使她在事業(yè)上不斷前進(jìn)。
“I see myself working [as long as] I want to. I don’t know what that age is. It might be 70, it might be 80, it might be 90, I don’t know. But I know that it’s there for me if I want it and I want to create it,” the “Jenny from the Block” singer said.
“我想工作多久就工作多久。我不知道那個(gè)年齡是多少??赡苁?0,可能是80,可能是90,我不知道。但我知道,如果我想要它,我想創(chuàng)造它,它就在那里,”這位“街區(qū)的珍妮”歌手說。
“That has always been the mindset that I’ve had: To never let anybody put me in a box because of where I was born, where I’m from, what age I am, anything like that. Those boundaries don’t exist for me.”
“這一直是我的心態(tài):永遠(yuǎn)不要讓任何人因?yàn)槲页錾牡胤?、我來自哪里、我的年齡等等而把我放在一個(gè)盒子里。這些界限對(duì)我來說不存在。”
When asked what she sees as her next project, Lopez said she's open to trying something new.
當(dāng)被問及她的下一個(gè)項(xiàng)目是什么時(shí),洛佩茲說她愿意嘗試新的東西。
“I want to keep evolving. And whether I’ll take the helm and direct my own film at one point is a possibility,” she said, confessing that she’s “been offered to direct a couple of things,” but had to decline “because of time constraints.”
“我想不斷進(jìn)步。我是否會(huì)在某個(gè)時(shí)候掌舵并執(zhí)導(dǎo)自己的電影是有可能的,”她說,并承認(rèn)她“被邀請(qǐng)執(zhí)導(dǎo)幾部電影”,但“因?yàn)闀r(shí)間限制”不得不拒絕。
Lopez is also preparing to make her big comeback in another department — the release of her first album in nearly a decade.
洛佩茲還準(zhǔn)備在另一個(gè)領(lǐng)域卷土重來——發(fā)行她近十年來的第一張專輯。
On Monday, she announced This Is Me... Now, which will serve as a sequel to her 2002 album This Is Me... Then and will be available on Feb. 16. The project will be accompanied by the documentary This Is Me...Now: The Film, which will serve as a "musical and visual reimagining of her publicly scrutinized love life," according to the announcement.
周一,她宣布《這就是我》…這張專輯將是她2002年專輯《This Is Me》的續(xù)集。然后,并將于2月16日上市。該項(xiàng)目將伴隨著紀(jì)錄片《這就是我》?,F(xiàn)在:根據(jù)聲明,這部電影將“在音樂和視覺上重新演繹她備受公眾關(guān)注的愛情生活”。
Her upcoming single, “Can't Get Enough,” is scheduled to arrive on Jan. 10.
她的新單曲“Can't Get Enough”將于1月10日發(fā)行。