英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第938篇

美國(guó)著名女歌手碧昂斯說(shuō),藍(lán)常春藤用對(duì)她的巡回演出的負(fù)面評(píng)價(jià)作為動(dòng)機(jī)

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年11月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Not even Blue Ivy is immune to internet commentary. 

即使是藍(lán)常春藤也不能免受網(wǎng)絡(luò)評(píng)論的影響。


In her new concert film, Beyoncé revealed that after her older daughter joined her onstage for several of her Renaissance World Tour stops this summer, the 11-year-old was affected by online critiques of her dancing.

在她的新演唱會(huì)電影中,碧昂斯透露,今年夏天,她的大女兒和她一起參加了文藝復(fù)興世界巡回演唱會(huì)的幾站演出后,這位11歲的女孩受到了網(wǎng)上對(duì)她的舞蹈批評(píng)的影響。


The “Love on Top” singer, 42, shared that Blue Ivy read negative comments about her dancing after her first surprise appearance onstage in Paris in May.

這位42歲的“Love on Top”歌手分享說(shuō),今年5月,藍(lán)常春藤在巴黎首次出人意料地登臺(tái)后,收到了關(guān)于她跳舞的負(fù)面評(píng)論。


She said that Blue Ivy — whom she shares with husband JAY-Z — was determined to prove any naysayers wrong and devoted herself to working even harder on her dancing.

她說(shuō),她和丈夫JAY-Z共同擁有的Blue Ivy決心證明任何反對(duì)者都是錯(cuò)的,并致力于在舞蹈上更加努力。


Beyoncé also admitted that the notion of her daughter joining her onstage at all was not something she was particularly keen on.

碧昂斯還承認(rèn),女兒和她一起上臺(tái)的想法并不是她特別喜歡的。


Originally, the idea was that Blue Ivy would make just one onstage appearance, and even that wasn’t a plan that the singer was exactly thrilled about. She said in the film that performing in front of thousands was no place for an 11-year-old.

最初的想法是Blue Ivy只會(huì)在舞臺(tái)上亮相一次,即使這樣,這位歌手也沒(méi)有為此感到興奮。她在電影中說(shuō),對(duì)于一個(gè)11歲的孩子來(lái)說(shuō),在數(shù)千人面前表演是不合適的。


Beyoncé said she almost passed out the first time her daughter joined her onstage.

碧昂斯說(shuō),女兒第一次上臺(tái)時(shí),她差點(diǎn)昏倒。


Of the early conversations, Beyoncé recalled in the film, “She told me she was ready to perform, and I told her no,” per The New York Times.

關(guān)于早期的對(duì)話(huà),碧昂斯在電影中回憶道,“她告訴我她已經(jīng)準(zhǔn)備好表演了,但我拒絕了,”據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道。


The improvement that Blue Ivy showed throughout the several months that she toured alongside her pop star mom did not go unnoticed by fans. In September, a compilation on TikTok compared her dancing at her first show, when she was quite timid with the moves, to how confident she appeared during a later show in Houston. 

Blue Ivy在與流行歌星媽媽一起巡演的幾個(gè)月里表現(xiàn)出的進(jìn)步并沒(méi)有被粉絲們忽視。9月,TikTok上的一份匯編將她在第一場(chǎng)秀上的舞蹈與后來(lái)在休斯頓的一場(chǎng)秀上表現(xiàn)出的自信進(jìn)行了比較,當(dāng)時(shí)她對(duì)動(dòng)作相當(dāng)膽小。


“Seeing her confidence grow throughout this tour has been such a treat,” one user commented on the video. 

一位用戶(hù)在視頻中評(píng)論道:“看到她在整個(gè)巡演中信心倍增,真是太棒了。”


“Watching her confidence grow throughout the tour has made me so proud! She's improved so much,” another fan said.

另一位粉絲說(shuō):“看著她的信心在整個(gè)巡演中不斷增強(qiáng),我感到非常自豪!她進(jìn)步了很多。”


Blue Ivy’s grandma, Tina Knowles-Lawson, told PEOPLE in July that her ganddaughter's confidence had soared “to the sky” since her first performance.

Blue Ivy的奶奶Tina Knowles Lawson在7月份告訴《人物》雜志,自從第一次演出以來(lái),她的父女信心飆升。


"She is 11 years old, and she had one week to prepare, and she's just getting better and better," said Knowles-Lawson, 69. "So I'm the proud grandma, always."

69歲的Knowles Lawson說(shuō):“她11歲了,有一周的時(shí)間準(zhǔn)備,而且她越來(lái)越好。”“所以我一直都是驕傲的奶奶。”


She joked, “This is a heels family. You're trained early to walk in heels,” before adding of Blue Ivy, “She's having the time of her life, and I couldn't be more proud of her because she really worked hard.”

她開(kāi)玩笑說(shuō):“這是一個(gè)高跟鞋家庭。你很早就接受了穿高跟鞋走路的訓(xùn)練,”然后補(bǔ)充道:“她過(guò)得很開(kāi)心,我為她感到無(wú)比驕傲,因?yàn)樗娴暮芘Α?rdquo;


JAY-Z, 53, is gushing with pride, too. He told Gayle King on CBS Mornings last month, “I still get goosebumps seeing her walk onstage.”

53歲的JAY-Z也充滿(mǎn)了自豪。上個(gè)月,他在CBS Mornings節(jié)目中對(duì)蓋爾·金說(shuō):“看到她走上舞臺(tái),我還是會(huì)起雞皮疙瘩。”


“She’s been born into a life she didn’t ask for. So since she was born, she’s been in scrutiny and the public eye and everyone having an opinion of even a little girl, how she keeps her hair," he said. "So for her to be on that stage and reclaim her power, and the song is called ‘My Power,’ you can’t write a better script."

他說(shuō):“她出生在一個(gè)她沒(méi)有要求的生活中。所以從她出生起,她就一直受到公眾的關(guān)注,每個(gè)人甚至對(duì)一個(gè)小女孩都有自己的看法,她是如何保持頭發(fā)的。所以,對(duì)于她來(lái)說(shuō),要想登上舞臺(tái),重新獲得自己的力量,這首歌被稱(chēng)為《我的力量》,你再也寫(xiě)不出更好的劇本了。”



用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鄂州市錦繡香江(創(chuàng)業(yè)大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦