英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂英語(yǔ) >  第885篇

喜劇演員馬特·萊夫回應(yīng)對(duì)家庭暴力的笑話的批評(píng)

所屬教程:娛樂英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年11月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Matt Rife has responded to backlash over a joke about domestic violence from his new special Natural Selection.

馬特·萊夫在他的新特別節(jié)目Natural Selection中開了一個(gè)關(guān)于家庭暴力的玩笑,他對(duì)此做出了回應(yīng)。


Rife, 28, posted on his Instagram story, “If you’ve ever been offended by a joke I’ve told — here’s a link to my official apology.” The link on the post directed to a website selling helmets for people with special needs.

28歲的萊夫在他的Instagram故事中寫道:“如果你曾經(jīng)被我講的笑話冒犯過——這是我的官方道歉鏈接。”帖子上的鏈接指向一個(gè)出售特殊需要人士頭盔的網(wǎng)站。


A joke from Natural Selection, which premiered on Netflix last week, was widely criticized for making light of domestic violence. The bit in question revolved around a woman with a black eye who took his order in a Baltimore restaurant.

上周在Netflix上首播的Natural Selection中的一個(gè)笑話因輕視家庭暴力而受到廣泛批評(píng)。他的故事圍繞著一個(gè)黑眼圈的女人展開,她在巴爾的摩的一家餐館里為他點(diǎn)了餐。


“And my boy who I was with was like: ‘Yeah, I feel bad for her, man. I feel like they should put her in the kitchen or something where nobody has to see her face, ya know?’” Rife said during the special. “And I was like, ‘Yeah, but I feel like if she could cook, she wouldn’t have that black eye,” suggesting that the woman’s inability to cook led to her abuse.

“和我在一起的男孩說:‘是的,我為她感到難過,伙計(jì)。我覺得他們應(yīng)該把她放在廚房之類的地方,這樣沒人會(huì)看到她的臉?’”萊夫在特別節(jié)目中說。“我當(dāng)時(shí)想,‘是啊,但我覺得如果她會(huì)做飯,她就不會(huì)有那只黑眼圈了,’”這表明這個(gè)女人不會(huì)做飯導(dǎo)致了她的虐待。


"I figure we start the show with domestic violence, the rest of the show should be pretty smooth sailing after that," Rife said later in the special.

“我想我們會(huì)從家庭暴力開始,之后的劇情應(yīng)該會(huì)很順利,”萊夫后來在特別節(jié)目中說。


Rife went viral on TikTok last year, and sold around 600,000 tickets to his ProbleMATTic World Tour in just 48 hours. He has tour dates booked in the U.S., Canada, Europe, and Australia through October of 2024.

萊夫去年在TikTok上走紅,在短短48小時(shí)內(nèi)售出了大約60萬(wàn)張他的ProbleMATTic世界巡演的門票。到2024年10月,他將在美國(guó)、加拿大、歐洲和澳大利亞進(jìn)行巡演。


Rife previously appeared on shows like Wild 'n Out, Brooklyn Nine-Nine, and Fresh Off the Boat. He released two other specials this year, titled Matthew Steven Rife and Walking Red Flag.

萊夫之前曾出演過Wild 'n Out, Brooklyn Nine-Nine和Fresh Off the Boat。今年,他還發(fā)布了另外兩部特輯,分別是《Matthew Steven Rife》和《Walking Red Flag》。



用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市瑞金二路70弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦