英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第793篇

Tiny Pretty Things主演巴頓·郭伯偉被診斷出腦癌2期

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年11月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Tiny Pretty Things star Barton Cowperthwaite has been diagnosed with stage 2 brain cancer.
Tiny Pretty Things男星巴頓·郭伯偉被確診為腦癌二期。

The 31-year-old actor and ballet dancer revealed on Instagram that he had been diagnosed with "at least a stage 2 glioma" but noted that the "fairly decent-sized brain tumor" has not spread to anywhere else in his body.
這位31歲的演員兼芭蕾舞演員在Instagram上透露,他被診斷出“至少患有2期神經(jīng)膠質(zhì)瘤”,但他指出,“相當(dāng)大的腦瘤”并沒(méi)有擴(kuò)散到身體的其他部位。

In addition to the announcement, Cowperthwaite shared an image of him wearing a hospital gown and two brain scans that depict the tumor.
除了宣布這一消息外,郭伯偉還分享了一張他穿著病號(hào)服的照片,以及兩張腦部腫瘤掃描圖。

A glioma is a "a growth of cells that starts in the brain or spinal cord" that can "press on brain or spinal cord tissue and cause symptoms" as it grows, according to the Mayo Clinic. There are multiple types of glioma, some of which grow slowly and are not considered cancerous, while other, malignant variations "grow quickly and can invade healthy brain tissue."
根據(jù)梅奧診所的說(shuō)法,神經(jīng)膠質(zhì)瘤是一種“始于大腦或脊髓的細(xì)胞生長(zhǎng)”,在生長(zhǎng)過(guò)程中會(huì)“壓迫大腦或脊髓組織并引起癥狀”。神經(jīng)膠質(zhì)瘤有多種類(lèi)型,其中一些生長(zhǎng)緩慢,不被認(rèn)為是惡性的,而另一些惡性變異“生長(zhǎng)迅速,可以侵入健康的腦組織”。

"The only course of treatment for something like this is brain surgery," Cowperthwaite said. "Docs so far have been confident that they'll be able to remove most of the tumor, and that after a successful operation, and some rehab, I will be operating like my (amazing, talented, brilliant, hilarious) self. That being said it seems like scans and checkups will be apart [sic] of my life for its lengthy remainder."
郭伯偉說(shuō):“治療這種疾病的唯一方法就是腦部手術(shù)。”“到目前為止,醫(yī)生們都很有信心他們能夠切除大部分腫瘤,在一次成功的手術(shù)和一些康復(fù)治療之后,我將像我自己一樣(神奇的、有才華的、聰明的、滑稽的)手術(shù)。話雖如此,在我漫長(zhǎng)的余生中,掃描和檢查似乎將是我生活中的一部分。”

Cowperthwaite said he and his family are "taking several days to get second opinions" but that he expects to undergo surgery to remove the tumor by the "middle or end of next week."
郭伯偉說(shuō),他和他的家人“花了幾天時(shí)間征求第二意見(jiàn)”,但他預(yù)計(jì)將在“下周中期或周末”接受手術(shù)切除腫瘤。

He concluded, "I'll do my best to be open about the journey on here. I am planning on fully bouncing back to be better than my former glory! Please feel free to reach out and I'll do my best to stay connected with as many people as I can."
他總結(jié)道:“我將盡我所能公開(kāi)我在這里的旅程。我打算完全恢復(fù),比我以前的輝煌!請(qǐng)隨時(shí)聯(lián)系我,我會(huì)盡我所能與盡可能多的人保持聯(lián)系。”

In a follow-up video posted on social media Saturday, Cowperthwaite thanked his followers for their support and explained how the tumor had been found.
在周六發(fā)布在社交媒體上的后續(xù)視頻中,郭伯偉感謝了粉絲的支持,并解釋了腫瘤是如何被發(fā)現(xiàn)的。

"I, over the past eight weeks, have had several seizures, the most recent of which landed me in the ER," he said. "They were able to perform a CAT scan, which discovered an abnormality and, from that point, they sent me to a different facility to get further imaging done."
他說(shuō):“在過(guò)去的八周里,我發(fā)作了幾次,最近的一次讓我住進(jìn)了急診室。”“他們進(jìn)行了CAT掃描,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)異常,從那以后,他們把我送到另一家醫(yī)院做進(jìn)一步的成像。”

Cowperthwaite then underwent an MRI, which uncovered a "lemon-sized glioma" in the right frontal lobe of his brain. "Thankfully, it is not of immediate concern. They were able to discharge me and send me home," he said. "We're gathering the troops and strategizing. We're meeting with some of the best of the best on Monday, and I'll be able to decide where I want to get the surgery done next week."
郭伯偉隨后接受了核磁共振檢查,在他的大腦右額葉發(fā)現(xiàn)了一個(gè)“檸檬大小的神經(jīng)膠質(zhì)瘤”。“謝天謝地,這不是當(dāng)務(wù)之急。他們讓我出院,讓我回家。”“我們正在集結(jié)部隊(duì),制定戰(zhàn)略。我們將在周一會(huì)見(jiàn)一些最好的醫(yī)生,然后我就能決定下周在哪里做手術(shù)了。”

Promising to "keep sending updates" throughout his health journey, Cowperthwaite concluded, "All the support is welcome and I'll keep you all up to speed."
郭伯偉承諾在他的健康之旅中“不斷更新”,他最后說(shuō):“歡迎所有的支持,我會(huì)讓你們都跟上進(jìn)度。”

Cowperthwaite is best known for starring as Oren Lennox in Netflix's ballet drama Tiny Pretty Things, which is based on the novel of the same name by Sona Charaipotra and Dhonielle Clayton. He also appeared in episodes of Fosse/Verdon and Girls5Eva, as well as the 2022 TV movie Imposters.
郭伯韋最出名的角色是在Netflix的芭蕾劇《美麗小東西》中飾演奧倫·倫諾克斯,這部劇改編自索娜·查萊波特拉和多尼爾·克萊頓的同名小說(shuō)。他還出演了《弗斯/弗登》和《女孩5:伊娃》,以及2022年的電視電影《冒名頂替者》。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思資陽(yáng)市山水年華B區(qū)(園藝路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦