英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第739篇

美國女演員查理茲·塞隆坦誠為人母,并在“困難”時(shí)從“兩塊金塊”中找到快樂

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年11月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Charlize Theron is seeing the world differently through her children’s eyes. 

查理茲·塞隆正通過孩子們的眼睛以不同的方式看待世界。


The Oscar-winning actress opened up about how her children inspire her to learn about new subjects, like that of Ancient Egypt, at Town & Country’s 10th Annual Philanthropy Summit last Thursday, where she was honored alongside Arnold Schwarzenegger. 

上周四,在Town & Country舉辦的第十屆年度慈善峰會(huì)上,這位奧斯卡影后與阿諾德·施瓦辛格一起接受了頒獎(jiǎng),她談到了她的孩子是如何激勵(lì)她學(xué)習(xí)新學(xué)科的,比如古埃及。


“‘Mom, they discovered!’” Theron tells PEOPLE of her children’s reactions while reading National Geographic. “Now, we know the history of the Sphinx. I never thought I would want to know what’s going on with the Sphinx, and now I do.” 

“‘媽媽,他們發(fā)現(xiàn)了!’”塞隆在接受《人物》雜志采訪時(shí)談到了孩子們閱讀《國家地理》時(shí)的反應(yīng)。“現(xiàn)在,我們知道了獅身人面像的歷史。我從沒想過我會(huì)想知道獅身人面像的情況,現(xiàn)在我想了。”


Theron — who is a mother to daughters Jackson, 11, and August, 7 — is certainly no stranger to interacting with youth. Ever since the 48-year-old actress created the Charlize Theron Africa Outreach Project in 2007 to support African youth in the fight against HIV and AIDS, the philanthropist has always viewed the world through a double lens. 

塞隆是兩個(gè)女兒的母親,分別是11歲的杰克遜和7歲的奧古斯特。她對(duì)與年輕人交往并不陌生。自從這位48歲的女演員在2007年創(chuàng)建了查理茲·塞隆非洲推廣項(xiàng)目,以支持非洲年輕人抗擊艾滋病毒和艾滋病以來,這位慈善家一直通過雙重視角看待世界。


However, the version is “different” when it comes to her own children, where being with them every day has allowed the Mad Max: Fury Road star to observe the way they comprehend on a nuanced level. 

然而,當(dāng)涉及到她自己的孩子時(shí),這個(gè)版本是“不同的”,每天和他們?cè)谝黄?,讓這位《瘋狂的麥克斯:狂暴之路》的明星觀察到他們?cè)谖⒚畹膶用嫔侠斫獾姆绞健?/font>


“In the moment, you’re like, ‘Oh, that’s funny,’ ” Theron says. “When you think about it, there’s actually real power in the innocence of what that is for them, and we lose that the older we get, so it’s great to have these two nuggets.” 

“在那一刻,你會(huì)想,‘哦,這很有趣,’”塞隆說。“當(dāng)你仔細(xì)想想,對(duì)他們來說,這種純真實(shí)際上是一種真正的力量,隨著年齡的增長,我們會(huì)失去這種力量,所以有這兩塊金塊真好。”


Her parenting journey began in 2012 when she adopted Jackson into her budding family and grew three years later when she welcomed August. The South African native later revealed to PEOPLE in 2018 that she always knew adoption would be her pathway to motherhood due to her upbringing and early exposure to orphanages and children in need. 

她的育兒之旅始于2012年,當(dāng)時(shí)她收養(yǎng)了杰克遜,并在三年后迎來了奧古斯特。這位南非人后來在2018年向《人物》雜志透露,由于她的成長經(jīng)歷和早年與孤兒院和有需要的兒童的接觸,她一直知道收養(yǎng)將是她成為母親的途徑。



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思贛州市蔚藍(lán)半島英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦