英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第736篇

美國(guó)說(shuō)唱歌手肯德里克·拉馬爾將成為盧旺達(dá)新全球公民節(jié)的頭條新聞

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年11月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Global Citizen Festival has announced its latest initiative, Move Afrika, will work closely with Kendrick Lamar.

全球公民節(jié)宣布,它的最新倡議“移動(dòng)非洲”將與肯德里克·拉馬爾密切合作。


On Monday, Global Citizen announced the festival's inaugural Move Afrika event in Rwanda will host Lamar as the festival’s headliner. The ticketed event will take place on Dec. 6 at the BK Arena in Kigali, Rwanda. 

周一,全球公民組織宣布,在盧旺達(dá)舉行的首屆“移動(dòng)非洲”活動(dòng)將由拉馬爾擔(dān)任主角。比賽將于12月6日在盧旺達(dá)基加利的BK體育館舉行。


The upcoming event will begin the organization’s future expansion of festivals across the African continent. In addition to headlining the December festival, Lamar and Dave Free’s company, pgLang, will curate the upcoming Move Afrika event. PgLang will continue to curate Move Afrika events for the next five years.

即將到來(lái)的活動(dòng)將開(kāi)始該組織未來(lái)在非洲大陸擴(kuò)展節(jié)日。除了領(lǐng)銜12月的音樂(lè)節(jié),拉馬爾和戴夫·弗里的公司pgLang還將策劃即將到來(lái)的“移動(dòng)非洲”活動(dòng)。PgLang將在未來(lái)五年內(nèi)繼續(xù)策劃“移動(dòng)非洲”活動(dòng)。


“Move Afrika is Global Citizen’s latest effort to address the world’s inequities by creating job and entrepreneurship opportunities for the continent’s emerging generations through an annual series of world-class live events,” per the Global Citizen official site. 

“移動(dòng)非洲”是全球公民為解決世界不平等問(wèn)題所做的最新努力,通過(guò)每年一系列世界級(jí)的現(xiàn)場(chǎng)活動(dòng),為非洲大陸的新興一代創(chuàng)造就業(yè)和創(chuàng)業(yè)機(jī)會(huì),”全球公民官方網(wǎng)站稱。


The event will also invest in community-provided health services for local communities. Move Afrika will also work with local vendors, agencies, artists and crews to provide on-the-job skill development and training opportunities.

該活動(dòng)還將投資于為當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)提供的社區(qū)保健服務(wù)。“移動(dòng)非洲”還將與當(dāng)?shù)毓?yīng)商、代理機(jī)構(gòu)、藝術(shù)家和工作人員合作,提供在職技能發(fā)展和培訓(xùn)機(jī)會(huì)。


This initiative is set to focus on promoting equity through health, environmental and economic policy goals. The official site explained, "We are calling on Global Citizens to take action to ask African leaders, philanthropy and the private sector to make significant commitments to make meaningful progress towards strengthening health systems."

這一倡議的重點(diǎn)是通過(guò)衛(wèi)生、環(huán)境和經(jīng)濟(jì)政策目標(biāo)促進(jìn)公平。官方網(wǎng)站解釋說(shuō):“我們呼吁全球公民采取行動(dòng),要求非洲領(lǐng)導(dǎo)人、慈善機(jī)構(gòu)和私營(yíng)部門(mén)做出重大承諾,在加強(qiáng)衛(wèi)生系統(tǒng)方面取得有意義的進(jìn)展。”


The Rwanda capital will continue to serve as the Move Afrika tour’s “anchor city” until 2028. In addition to Kigali, more countries will be added to the tour schedule. The organization is aiming to expand the tour to four more countries by 2025.

直到2028年,盧旺達(dá)首都將繼續(xù)作為“移動(dòng)非洲”之旅的“錨城”。除了基加利,更多的國(guó)家將加入到巡演日程中。該組織的目標(biāo)是到2025年將巡演擴(kuò)大到另外四個(gè)國(guó)家。


“Our goal with Move Afrika is to inspire local youth and artists to unlock their creativity,” said pgLang. “We hope to curate an immersive experience that empowers various communities and cultures across Africa and around the world for a lifetime.”

pgLang說(shuō):“我們的目標(biāo)是激勵(lì)當(dāng)?shù)厍嗄旰退囆g(shù)家釋放他們的創(chuàng)造力。”“我們希望策劃一種身臨其境的體驗(yàn),為非洲和世界各地的各種社區(qū)和文化提供終身支持。”



用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰州市王家塘小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦