Lisa Marie Presley had concerns about Sofia Coppola's upcoming biopic Priscilla.
麗莎·瑪麗·普雷斯利對(duì)索菲亞·科波拉即將上映的傳記片《普莉希拉》表示擔(dān)憂。
According to Variety, the singer asked the Oscar-winning filmmaker to reconsider her vision for the film four months before her death in January. The daughter of Elvis and Priscilla Presley reportedly sent two emails to Coppola in which she referred to the script as “shockingly vengeful and contemptuous.”
據(jù)《綜藝》雜志報(bào)道,這位歌手在一月份去世的四個(gè)月前曾要求這位奧斯卡影后重新考慮她對(duì)這部電影的看法。據(jù)報(bào)道,貓王和普莉希拉·普雷斯利的女兒給科波拉發(fā)了兩封電子郵件,她在郵件中稱這個(gè)劇本是“令人震驚的報(bào)復(fù)和蔑視”。
The film is based on Priscilla's 1985 memoir Elvis and Me. It features Jacob Elordi and Cailee Spaeny as Elvis and Priscilla, respectively, and tells their love story from Priscilla's point of view.
這部電影改編自普莉希拉1985年的回憶錄《埃爾維斯和我》。這部電影由雅各布·埃洛迪和凱莉·斯帕尼分別飾演貓王和普莉希拉,并從普莉希拉的角度講述了他們的愛(ài)情故事。
Although Elvis' rise to stardom was documented through the Baz Luhrmann-directed film of the same name, Lisa Marie had issues with how he was set to be portrayed in the new project.
雖然埃爾維斯成為明星的過(guò)程是通過(guò)巴茲·魯爾曼執(zhí)導(dǎo)的同名電影記錄下來(lái)的,但麗莎·瑪麗對(duì)在新項(xiàng)目中如何塑造他有意見(jiàn)。
“My father only comes across as a predator and manipulative. As his daughter, I don’t read this and see any of my father in this character. I don’t read this and see my mother’s perspective of my father. I read this and see your shockingly vengeful and contemptuous perspective and I don’t understand why?" Lisa Marie reportedly wrote in one of two emails that were sent roughly four hours apart in September 2022, according to Variety.
“我父親給人的印象是一個(gè)掠奪者和操縱者。作為他的女兒,我并沒(méi)有從這個(gè)角色身上看到我父親的影子。我讀這篇文章時(shí),并沒(méi)有看到我母親對(duì)我父親的看法。我讀了這篇文章,看到了你令人震驚的報(bào)復(fù)和蔑視的觀點(diǎn),我不明白為什么?”據(jù)《綜藝》雜志報(bào)道,麗莎·瑪麗在2022年9月發(fā)送了兩封郵件,間隔大約四個(gè)小時(shí),其中一封是這樣寫(xiě)的。
In another message, Lisa Marie reportedly told Coppola that she had to explain to one of her young twins, Harper Lockwood, that the film would be "another hit in our lives."
據(jù)報(bào)道,在另一條消息中,麗莎·瑪麗告訴科波拉,她必須向她的一個(gè)年幼的雙胞胎哈珀·洛克伍德解釋,這部電影將是“我們生活中的另一個(gè)熱門(mén)”。
"That there is going to be a movie about her grandfather that is going to try to make him look really, really bad but it’s not true. I had to explain that her beloved grandmother is supporting it. These two little girls have been through so much in the past 7 years, enduring my divorce and horrific custody battle and then losing their brother. We’ve all been drowning," she wrote.
“會(huì)有一部關(guān)于她祖父的電影,試圖讓他看起來(lái)非常非常糟糕,但這不是真的。我不得不向她解釋,她親愛(ài)的祖母是支持她的。這兩個(gè)小女孩在過(guò)去的七年里經(jīng)歷了太多,經(jīng)歷了我的離婚和可怕的監(jiān)護(hù)權(quán)之爭(zhēng),然后失去了她們的兄弟。我們都被淹死了,”她寫(xiě)道。
Apart from voicing her concerns, Variety reported that Lisa Marie told Coppola that she was set to speak out against the project and her mother publicly.
除了表達(dá)自己的擔(dān)憂,《綜藝》雜志還報(bào)道說(shuō),麗莎·瑪麗告訴科波拉,她準(zhǔn)備公開(kāi)反對(duì)這個(gè)項(xiàng)目和她的母親。
She wrote in one of her messages, per the outlet, "I will be forced to be in a position where I will have to openly say how I feel about the film and go against you, my mother and this film publicly."
據(jù)媒體報(bào)道,她在一條短信中寫(xiě)道:“我將被迫公開(kāi)說(shuō)出我對(duì)這部電影的感受,并公開(kāi)反對(duì)你、我的母親和這部電影。”
A rep for Presley did not immediately respond to a request for comment from PEOPLE. When reached out by PEOPLE, a rep for Coppola declined to comment.
普雷斯利的代表沒(méi)有立即回應(yīng)《人物》的置評(píng)請(qǐng)求。當(dāng)《人物》雜志聯(lián)系科波拉時(shí),他的代表拒絕置評(píng)。
Coppola's rep shared one of the responses the director sent Lisa Marie in September 2022 with Variety. "I hope that when you see the final film you will feel differently, and understand I’m taking great care in honoring your mother, while also presenting your father with sensitivity and complexity," Coppola reportedly wrote.
科波拉的代表向《綜藝》雜志分享了科波拉在2022年9月發(fā)給麗莎·瑪麗的回復(fù)之一。據(jù)報(bào)道,科波拉寫(xiě)道:“我希望當(dāng)你看到最后一部電影時(shí),你會(huì)有不同的感覺(jué),并理解我在非常小心地向你的母親致敬的同時(shí),也向你的父親展示了敏感和復(fù)雜。”
Priscilla has voiced her support for the project since its inception and served as an executive producer. In a behind-the-scenes clip shared by A24 in October, she stated that she chose to work with Coppola out of respect for her talents.
普莉希拉從一開(kāi)始就表達(dá)了她對(duì)這個(gè)項(xiàng)目的支持,并擔(dān)任執(zhí)行制片人。在A24頻道10月份分享的一段幕后片段中,她表示選擇與科波拉合作是出于對(duì)她才華的尊重。
“I’ve seen all of her movies. And her sensitivity, her understanding of women, she really puts her heart and soul into it. I would never do this with anyone else," she said.
“我看過(guò)她所有的電影。她的敏感,她對(duì)女性的理解,她真的全身心地投入其中。我永遠(yuǎn)不會(huì)和其他人這樣做,”她說(shuō)。
While attending its premiere at the Venice International Film Festival, Priscilla also praised the film in front of reporters.
在出席威尼斯國(guó)際電影節(jié)首映式時(shí),普莉希拉也在記者面前稱贊了這部電影。