Matthew Perry's untimely death is still an ongoing investigation.
馬修·派瑞的英年早逝仍在調(diào)查中。
On Sunday, the Los Angeles County Medical Examiner's Office confirmed to PEOPLE that an autopsy has been completed and results are pending a toxicology report, which can take weeks to come through.
周日,洛杉磯縣法醫(yī)辦公室向《人物》雜志證實(shí),尸體解剖已經(jīng)完成,結(jié)果正在等待毒理學(xué)報(bào)告,這可能需要幾周的時(shí)間。
An online record has the status of Perry's cause of death currently listed as "deferred" since it's "pending additional investigation."
網(wǎng)上記錄顯示派瑞的死因目前被列為"延期"因?yàn)?quot;有待進(jìn)一步調(diào)查"
PEOPLE has also confirmed that the LAPD Robbery-Homicide Division is handling Perry's death investigation, and "foul play is not suspected at this time." They declined to comment on what may or may not have been recovered on the scene, as "the investigation is ongoing."
《人物》雜志還證實(shí),洛杉磯警局搶劫殺人案部門正在調(diào)查派瑞的死亡,“目前不存在謀殺的嫌疑。”由于“調(diào)查仍在進(jìn)行中”,他們拒絕評(píng)論在現(xiàn)場(chǎng)是否找到了什么。
Perry died on Saturday at age 54. The late actor's family commented on the "tragic" situation in a statement shared with PEOPLE.
派瑞于周六去世,享年54歲。這位已故演員的家人在與《人物》雜志分享的一份聲明中對(duì)這一“悲慘”的情況發(fā)表了評(píng)論。
"We are heartbroken by the tragic loss of our beloved son and brother," his family said. "Matthew brought so much joy to the world, both as an actor and a friend. You all meant so much to him and we appreciate the tremendous outpouring of love.
他的家人說(shuō):“我們?yōu)槭磹鄣膬鹤雍托值芨械叫乃椤?rdquo;“作為演員和朋友,馬修給這個(gè)世界帶來(lái)了如此多的快樂(lè)。你們對(duì)他來(lái)說(shuō)都很重要,我們很感激你們傾注的愛。
The Los Angeles Fire Department confirmed to PEOPLE that first responders arrived at the residence at 4:07 p.m. Saturday.
洛杉磯消防局向《人物》雜志證實(shí),第一批救援人員于周六下午4點(diǎn)07分到達(dá)該住宅。
"An adult male patient was deceased prior to first response arrival," an LAFD spokesperson told PEOPLE. "The patient was found by a bystander who had repositioned the victim where the head was out of water" in a freestanding jacuzzi. "Firefighters pulled the victim out of the jacuzzi and did a quick medical assessment to find he was deceased."
LAFD的一位發(fā)言人告訴《人物》雜志:“一名成年男性患者在第一反應(yīng)到來(lái)之前就已經(jīng)死亡。”"病人是被一名旁觀者發(fā)現(xiàn)的" "他將死者頭部出水的地方" "重新放置在一個(gè)獨(dú)立的按摩浴缸里"“消防員將受害者拉出按摩浴缸,并迅速進(jìn)行了醫(yī)療評(píng)估,發(fā)現(xiàn)他已經(jīng)死亡。”
Per TMZ, sources said first responders were called to the residence for cardiac arrest and that no drugs were found at the scene. The news outlet also obtained 911 dispatch audio in which "drowning" is referenced.
據(jù)TMZ報(bào)道,消息人士稱,急救人員因心臟驟停而被叫到住所,現(xiàn)場(chǎng)沒(méi)有發(fā)現(xiàn)藥物。該新聞機(jī)構(gòu)還獲得了911調(diào)度音頻,其中提到了“溺水”。
A Los Angeles Police Department spokesperson told PEOPLE that officers responded to a call at Perry's residence regarding the death of a male in his 50s. However, they would not confirm the individual's identity.
洛杉磯警察局的一位發(fā)言人告訴《人物》雜志,警方接到報(bào)警后趕到派瑞的住所,發(fā)現(xiàn)一名50多歲的男性死亡。然而,他們不愿確認(rèn)此人的身份。
Perry was best known for playing Chandler Bing on Friends from 1994 to 2004 for 10 seasons. He earned an Emmy nomination for his efforts in 2002.
Perry最出名的角色是在1994年到2004年的十季《老友記》中扮演錢德勒·賓。2002年,他獲得了艾美獎(jiǎng)提名。
His many other prominent roles across television and film included Ally McBeal, The West Wing, Fools Rush In and 17 Again.
他在電視和電影中扮演的其他重要角色包括《甜心俏佳人》、《白宮風(fēng)云》、《傻瓜沖進(jìn)來(lái)》和《重回17歲》。