英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第275篇

墨西哥知名導(dǎo)演吉爾莫·德爾·托羅差點執(zhí)導(dǎo)了一部《星球大戰(zhàn)》電影

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年09月22日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The Star Wars galaxy is littered with what-ifs and abandoned projects. For every movie or TV show that actually makes it to the screen, there are countless others that never leave the development stage, fizzling out like a dying star in the Outer Rim. Remember when George Lucas personally asked David Lynch to direct Return of the Jedi, only for the Blue Velvet filmmaker to turn him down? Or when Colin Trevorrow was set to direct the ninth Skywalker film, until he was replaced by a returning J.J. Abrams?

星球大戰(zhàn)星系到處都是假設(shè)和廢棄的項目。每一部真正登上銀幕的電影或電視節(jié)目,都有無數(shù)其他從未離開過發(fā)展階段,像外環(huán)的一顆垂死的恒星一樣消亡。還記得喬治·盧卡斯親自邀請大衛(wèi)·林奇執(zhí)導(dǎo)《絕地歸來》,但藍絲絨電影制作人拒絕了他嗎?還是科林·特雷沃羅將執(zhí)導(dǎo)第九部天行者電影,直到他被回歸的J·J·艾布拉姆斯取代?


Now we can add Guillermo del Toro to the list of filmmakers who almost had a hand in a galaxy far, far away.Screenwriter David S. Goyer recently appeared on the Happy Sad Confused podcast, where he revealed that he wrote a Star Wars script four years ago, with Del Toro attached to direct.

現(xiàn)在,我們可以把吉爾莫·德爾·托羅列入電影制作人名單,他們幾乎參與了一個遙遠的星系。編劇大衛(wèi)·S·戈耶最近出現(xiàn)在快樂悲傷困惑播客上,他透露自己四年前寫了一部《星球大戰(zhàn)》劇本,德爾·托羅擔(dān)任導(dǎo)演。


"There was just a lot of behind-the-scenes stuff going on at Lucasfilm at the time," said Goyer, who's known for his work on Christopher Nolan's Dark Knight films, Man of Steel, and Batman v. Superman: Dawn of Justice. "But it's a cool script."

“當時盧卡斯影業(yè)有很多幕后工作,”戈耶說,他因拍攝克里斯托弗·諾蘭的《黑暗騎士》電影《鋼鐵俠》和《蝙蝠俠訴超人:正義黎明》而聞名。“但這是一個很酷的劇本。”


Del Toro himself confirmed the news on social media, saying his Star Wars film was in development "MANY, MANY moons ago." The Shape of Water and Pinnocchio filmmaker said he couldn't share any details, but he hinted at the project's possible subject with three letters: "J" and "BB."

德爾·托羅本人在社交媒體上證實了這一消息,稱他的《星球大戰(zhàn)》電影正在“無數(shù)個月前”開發(fā)中?!端男螤睢泛汀镀分Z奇奧》的制片人表示,他無法透露任何細節(jié),但他用三個字母暗示了該項目可能的主題:“J”和“BB”。


Those letters, of course, seem to point to Jabba the Hutt, everyone's favorite seedy intergalactic crime lord. Imagine how much fun a Del Toro-directed Jabba movie might have been! And imagine what kinds of strange creatures and gorgeous practical effects Del Toro might have added to the Star Wars canon.

當然,這些信似乎指向了赫特人賈巴,每個人最喜歡的骯臟的星際犯罪頭目。想象一下,德爾·托羅執(zhí)導(dǎo)的賈巴電影會有多有趣!想象一下德爾·托羅可能為《星球大戰(zhàn)》的經(jīng)典添加了什么樣的奇怪生物和華麗的實際效果。


Alas, it sounds like the abandoned film will never come to fruition, joining other scrapped Del Toro projects like his version of The Haunted Mansion and his planned Hobbit trilogy.

遺憾的是,這部廢棄的電影聽起來永遠不會實現(xiàn),加入了德爾·托羅的其他廢棄項目,比如他的版本《鬼屋》和他計劃的 霍比特人 三部曲。


Goyer also said he wrote a second unused script treatment for Lucasfilm, which would've taken place 25,000 years before the main films and chronicled the very early days of the Jedi Order. It's a concept that sounds quite similar to James Mangold's untitled Star Wars movie, which was announced earlier this year and will focus on the first-ever Jedi to wield the Force.

戈耶還說,他為盧卡斯影業(yè)寫了第二部未使用的劇本,這部電影發(fā)生在主要電影之前25000年,記錄了絕地武士團的早期。這個概念聽起來很像詹姆斯·曼戈爾德的無標題 星球大戰(zhàn) 這部電影于今年早些時候宣布,將聚焦于第一位使用原力的絕地武士。


In the meantime, Lucasfilm has plenty of other Star Wars films in development. In addition to Mangold's movie, there's a project directed by Dave Filoni, set during the New Republic era. Sharmeen Obaid-Chinoy is also directing a film about Daisy Ridley's Rey, set after the events of 2019's The Rise of Skywalker.

與此同時,盧卡斯影業(yè)還有許多其他的《星球大戰(zhàn)》電影正在開發(fā)中。除了曼戈爾德的電影,還有一個由戴夫·菲洛尼執(zhí)導(dǎo)的項目,故事發(fā)生在新共和國時代。Sharmeen Obaid Chinoy還執(zhí)導(dǎo)了一部關(guān)于Daisy Ridley飾演的Rey的電影,故事發(fā)生在2019年的《天行者的崛起》事件之后。



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市浮陽小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦