如果我不交女朋友,我會(huì)錯(cuò)過什么呢?
獲得12.5k好評(píng)的答案
Depends entirely on the girlfriend. Some things you might be missing out on:
這完全取決于女朋友。你有可能會(huì)錯(cuò)過這些東西:
Soft smells from her hair, her skin, her extra set of clothes that she leaves in your closet
她發(fā)間傳來(lái)的清香、她特意留在你衣柜里的一套衣服
Hugs, peekaboo-guess-who, kisses on the back of your neck when you're hard at work and forgot about the world around you for too long
擁抱、蒙住你的眼睛讓你猜她是誰(shuí)、當(dāng)你努力工作的時(shí)候從背后吻你的脖頸讓你久久不能記起周圍的一切
Good cooking, or maybe good-morning coffee, or good takeout
超棒的廚藝、或是早安咖啡、或是外帶便當(dāng)
Inspiration, shared jokes, mind-bending middle-of-the-night discussions
靈感、相互間的玩笑話、深夜里的交心談話
An enthusiastic fan of your career, your writing, your sense of humor, your (terrible) saxophone playing, your pickup games of basketball on Saturday mornings
對(duì)你的職業(yè)、寫作、幽默感、(糟糕的)薩克斯演奏和周六早上的街頭籃球賽都是充滿熱情的粉絲
Stories of her life before you
她和你交往之前的經(jīng)歷
Someone to brag to, who loves listening to you brag
她會(huì)朝你自夸,也會(huì)喜歡聽你自夸
Whispered sweet nothings
在耳邊甜蜜地低語(yǔ)
A helper when you need a hand
當(dāng)你需要時(shí)伸出的援助之手
Tons of new experiences, new places to go, new foods to try, new friends to learn about, new authors and artists to consider, new lingerie to appreciate
一大堆的新奇體驗(yàn)、探索新的地方、嘗試新的食物、結(jié)交新朋友、了解新的作者和藝術(shù)家、欣賞新的內(nèi)衣
Someone to grow into and grow comfortable with
能和你一起愉快地成長(zhǎng)得更成熟的人
Someone to tell secrets to... good ones and bad ones... without judgement
能夠傾訴秘密的人……不管是好的還是壞的……還不帶任何批判
Tickling
撓癢癢
Teasing
開玩笑
Phone calls when your boss isn't within earshot
當(dāng)你老板不注意時(shí)打的電話
Texts when your boss isn't looking
當(dāng)你老板看不見時(shí)發(fā)的短信
A hand to hold, and arms to hold you, when times are tough and you're not sure you can support your own weight any more
當(dāng)生活困難而你不確定是否能繼續(xù)支撐自己時(shí)牽起的手、摟著你的臂膀
A perspective very different from your own, but meltingly familiar
一個(gè)和你完全不同卻融入骨血般熟悉的外表
Massages
按摩
Caressing
愛撫
French kisses
法式熱吻
Spooning
喂飯
Someone to be insanely, animalistically, proud of at all times
一個(gè)讓你瘋狂地、不顧一切地為之永遠(yuǎn)自豪的人
Someone to be insanely, animalistically, protective of at all times
一個(gè)讓你瘋狂地、不顧一切地永遠(yuǎn)保護(hù)的人
Someone to be insane and animalistic with. At any time.
一個(gè)讓你瘋狂地、不顧一切地永遠(yuǎn)在一起的人。
獲得1.9k好評(píng)的答案@Vivek Ramji
Nothing, mate! The grass is always greener on the other side. Single Men don't want to be single and attached men wish they were single again. Go out and enjoy life! Stop worrying about things that are not part of your life at the moment.
什么都沒有,伙計(jì)!草永遠(yuǎn)是另一邊的更綠,花永遠(yuǎn)是別家的更香。單身男人不想單身,而有主的男人卻希望重回單身。出門去享受生活吧!別再操心這些事了,那又不是你目前生活的一部分。