It seems like the fashion industry is finally realizing that 67% of American women are plus-size. For women sizes 14 and up, finding any attractive clothing can be a challenge, but when it comes to more complex garments, like swimwear, jeans, or workwear, it can be close to impossible.
看來(lái)時(shí)尚界終于意識(shí)到了美國(guó)女性有67%體型偏大。對(duì)于穿14碼及14碼以上尺碼的女性來(lái)講,找到自己鐘意的衣服非常困難,挑選泳衣、牛仔褲、職業(yè)裝等復(fù)雜的衣服時(shí),更是難上加難。
MM.LaFleur, a startup catering to professional women, is about to expand its line by making twenty of its best-selling styles in larger sizes.
MM.LaFleur是一家專門(mén)為職業(yè)女性設(shè)計(jì)服裝的新興品牌,準(zhǔn)備將品牌下熱銷的二十款女裝變?yōu)榇蟠a擴(kuò)大生產(chǎn)。
This "First Addition" collection, which drops on May 24, comes after a year of in-depth research and development to better understand exactly how to adapt each garment so that they look flattering on different body types.
經(jīng)過(guò)一年的深入研發(fā),MM.LaFleur 搞清楚了怎樣改造大碼服裝才能讓不同體型的人穿起來(lái)漂亮,今年5月24日才抉擇出了“首次加碼”服裝。
The brand has also developed its own custom sizing model with only three sizes for the entire 14 to 22 range. "The thing that mattered most to us was getting the fit right," says Sarah Lafleur, founder and CEO.
MM.LaFleur還開(kāi)發(fā)了自己的定制尺寸模特,但僅包含了14碼至22碼之間的3個(gè)尺碼。“我們最重要的是任務(wù)是讓衣服尺碼合適,” 品牌創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官薩拉?拉弗勒如是說(shuō)。
"The women we interviewed universally told us, 'The industry sizing doesn't work for me.' We said, 'Screw the industry sizing. We're going to do our own thing.'"
“我們采訪了全球各地的女性,她們表示‘工業(yè)尺碼根本就不合適。’”我們告訴她們,‘管他什么工業(yè)尺碼,我們要?jiǎng)?chuàng)造自己的東西。’”