英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第130篇

靠粉絲賺錢(qián),卷福疑似獲利24萬(wàn)英鎊?

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

2017年11月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

SHERLOCK star Benedict Cumberbatch could have earned £240,000 at one event just by posing for pictures with fans.

飾演夏洛克的演員卷福本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)一次能賺24萬(wàn)英鎊,而他要做的只是站在那擺姿勢(shì)和粉絲拍照。

They were charged £75 a time to have their photo taken with the actor, 41, who posed for 3,190 snaps over two days.

他們倆花了75英鎊和41歲的卷福拍了一張照。兩天來(lái),卷福已經(jīng)拍了3190張照片了。

It means Benedict, worth an estimated £25million, would have made £239,250 just on pictures — assuming he got it all.

假設(shè)所有拍照收費(fèi)都?xì)w他所有,光是拍照,身價(jià)2500萬(wàn)英鎊的卷福就有可能已經(jīng)賺了23萬(wàn)9250英鎊了。

But hundreds of fans would also have forked out £85 for an autograph and £25 to hear him talk to an audience.

但是還有上千粉絲大概以85英鎊的高價(jià)買(mǎi)了卷福的親筆簽名,又花了25英鎊聽(tīng)他說(shuō)話。

One film buff, known only as Eva, 47, was happy to spend a total of £225 for the top package. She said: “After a silly pic, brilliant talk and a lovely autograph I'm going to call it quits. I'm tired but happy.”

一位叫伊娃的電影迷今年47歲,花了225英鎊獲得了全套服務(wù),為此開(kāi)心不已。她說(shuō)“我拍了一張蠢照、和卷福有了很棒的對(duì)話、拿到了簽名,正要打電話時(shí)就結(jié)束了。雖然很累但是很開(kāi)心。”

But one unimpressed parent dubbed him “Benedict Moneysnatch”.

但是有家長(zhǎng)對(duì)此感到不屑,稱卷福是“本尼迪克特·搶錢(qián)人”

Benedict was the star attraction at the London Film and Comic Convention held at Olympia at the end of July.

7月底,卷福在奧林匹亞倫敦電影喜劇節(jié)(London Film and Comic Convention)上是最受矚目的明星。

It is not clear how much of the cash the stars actually get. Benedict was unavailable for comment.

卷福到底賺了多少還不清楚,但是現(xiàn)在人家可沒(méi)有空哦。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思衡陽(yáng)市雷公塘英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦