英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第73篇

《泰坦尼克號(hào)》上映20周年,12月將重回院線

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

2017年11月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Titanic is celebrating its 20th anniversary by coming back to movie theaters. (Yes, Titanic is 20 years old, and you are ancient.) The movie will be shown in Dolby Cinemas and Dolby 3D at select AMC movie theaters for one week, starting December 1. It’s the second time the movie has been re-released; the first time, in 2012, it was released in 3D in movie theaters.

今年是電影《泰坦尼克號(hào)》上映第20個(gè)年頭。為了紀(jì)念一下,這部電影又要重回院線了(沒(méi)錯(cuò),《泰坦尼克號(hào)》都二十歲了,你也不小了)。12月1日起,電影將在杜比影院、杜比3D影院和個(gè)別美國(guó)經(jīng)典電影頻道放映一周。這也是《泰坦尼克號(hào)》第二次重回影院。2012年,《泰坦尼克號(hào)》3D版本上映。

According to Fortune, the movie will be shown in either 2- or 3-D, and has been remastered in Dolby Vision’s ultra-high-definition format. It’ll be shown in more than 85 AMC locations that have Dolby Vision capabilities, and 20 of those will also offer 3-D viewings.

據(jù)美國(guó)雜志《財(cái)富》(Fortune)報(bào)道,再上映的《泰坦尼克號(hào)》可能是2D版本,也可能是3D版本,但是肯定會(huì)以杜比視界(Dolby Vision)超高清形式呈現(xiàn)。超過(guò)85個(gè)美國(guó)經(jīng)典電影頻道擁有杜比視界功能,且都會(huì)播映《泰坦尼克號(hào)》,其中20個(gè)頻道將以3D形式呈現(xiàn)。

“We mastered a few minutes of Titanic in Dolby Vision and I was stunned. It was like seeing it for the first time. Now that the entire film has been mastered, I’m excited to share it with audiences across the U.S.,” director James Cameron said in a press release. “This is beyond 3-D, beyond 70mm, it’s beyond anything you’ve seen before. The image leaps off the screen as bright and vibrant as life itself. This is the way all movies should be seen and without a doubt, Titanic has NEVER looked better.”

電影導(dǎo)演卡梅倫在新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō):“我們用杜比視界放了幾分鐘,我簡(jiǎn)直驚呆了。跟第一次看《泰坦尼克號(hào)》一樣,現(xiàn)在整部電影都改頭換面了。很高興和全國(guó)觀眾分享新的《泰坦尼克號(hào)》。這比3D,70mm膠片更棒,比以往看過(guò)的任何版本都好。圖像跳出屏幕,如同生活本身。這也是電影最佳放映模式。無(wú)疑,《泰坦尼克號(hào)》引來(lái)了最光明的時(shí)代。”

Titanic has grossed $2.19 billion at the box office already, so this re-release will only add to the massive amounts of money the movie has made. And if you buy a ticket, which you can do at amctheatres.com/titanic, you also get a digital download so you can weep to “My Heart Will Go On” in the privacy of your own home later on.

《泰坦尼克號(hào)》此前票房總額為21.9億美元,所以此次重映只是再為票房錦上添花罷了。買票請(qǐng)認(rèn)準(zhǔn)網(wǎng)站amctheatres.com/titanic,購(gòu)票時(shí)還會(huì)得到電影的下載版本,這樣主題曲《My Heart Will Go On》想起的時(shí)候,就能自己在家哭了呢。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思商丘市民安C區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦