英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第71篇

好書(shū)推薦:中國(guó)人的鄙視鏈,和美國(guó)一模一樣

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

2017年11月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
話說(shuō)鄙視鏈這個(gè)概念,最近越來(lái)越火了。鄙視鏈的出現(xiàn),說(shuō)到底是社會(huì)發(fā)生了分層(classification)。

隨著中國(guó)的中產(chǎn)階級(jí)越來(lái)越多,各種社會(huì)群體間的鄙視鏈文化也越來(lái)越受人關(guān)注了。就連喝個(gè)咖啡都能弄出“稀有咖啡豆>咖啡豆>小眾咖啡館>星巴克>自己沖掛耳>奶茶店>速溶”的鄙視鏈,經(jīng)濟(jì)地位和社會(huì)地位搞出的鄙視鏈就更加不奇怪了。不光是現(xiàn)在的中國(guó)是這樣,美國(guó)其實(shí)也早就是這樣了。

今天要講的書(shū),就是專(zhuān)門(mén)講這個(gè)的:

 

 

Class《格調(diào)》

國(guó)內(nèi)能買(mǎi)到的中文版長(zhǎng)這樣:

 

 

這本書(shū)的作者是美國(guó)著名的文化批評(píng)家保羅·福塞爾(Paul Fussell)。他在這本書(shū)里,對(duì)美國(guó)的社會(huì)階層進(jìn)行了鞭辟入里的剖析,在他的眼里,階層不光是被財(cái)富劃分的,認(rèn)知水平也在劃分著每一個(gè)人。他把整個(gè)美國(guó)社會(huì)分成了9層:

看不見(jiàn)的頂層、上層、中上層、中產(chǎn)階級(jí)、上貧民、中貧民、下貧民、赤貧階層、看不見(jiàn)的底層

他不光分析了不同階層的生活分別有什么特點(diǎn)、他們一般做什么樣的工作,還分析了這些階層中主流人群的思想、行為。例如,他指出,階層越低,服裝的“易讀性”通常越高,高階層的人更愿意穿沒(méi)有標(biāo)志的衣服,而低階層的人則喜歡大LOGO。此外,他還點(diǎn)出了一些階層特有的思想桎梏,例如,中下層的人普遍更愿意成為“中上層”,而不想成為更高的“上層”和“頂層”;

 

 

這是因?yàn)椋?ldquo;中上層”代表的一些道德概念更容易被大眾接受。

我們推薦這本書(shū),并不是提倡大家去互相鄙視,而是要提供一個(gè)坐標(biāo)。這個(gè)坐標(biāo)可以讓你知道:你現(xiàn)在的生活狀態(tài)屬于哪一層、你的思維模式屬于哪一層、是什么在阻礙你過(guò)上更好的生活。

只有先弄清楚這些,我們才能對(duì)癥下藥,真正開(kāi)始成為自己生活的主人。

OK,來(lái)講一講今天的詞 classify。它是由 class 變來(lái)的,class 表示“等級(jí)”,classify 則表示“分級(jí)”、“分層”。它通常和 into 或者 as 連用:

classify sth. into Category A

把XXX歸類(lèi)為“A類(lèi)”

classify sth. as sth./adj.

把XXX歸類(lèi)成“某物” / 把XXX歸類(lèi)成“擁有某種性質(zhì)”

那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

We classify things to make the world easier for us to understand.

我們對(duì)事物進(jìn)行分類(lèi),從而讓這個(gè)世界共容易被理解。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市常熟老街龍門(mén)村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦