If you're the object of another's jealousy:
如果你是被妒忌的對(duì)象:
* Save the brag-athon for after work.
吹噓留到下班后
"It's often not the closer relationships with bosses, the promotions, or the raises that create hostility," explains Tina Lewis Rowe, a career coach in Denver. "It's the way the employee with good fortune handles it.”
來(lái)自丹佛市的職業(yè)教練Tina Lewis Rowe說(shuō):“導(dǎo)致敵意的往往不是和老板關(guān)系緊密、晉升或加薪,而是交了好運(yùn)的員工處理的方式。”
Don't name-drop the CEO you had lunch with, mention the conference you're attending or talk excitedly about your new job or salary with less-fortunate coworkers. "Even a saint would have trouble smiling and being happy for someone in those circumstances," she says.
當(dāng)著不那么幸運(yùn)的同事們的面,不要說(shuō)自己和CEO共進(jìn)午餐,不要提你參加的會(huì)議、或者興奮地談?wù)撃愕男鹿ぷ骰蛐剿?。她說(shuō):“即便圣人也很難在這種情況下為別人微笑或高興。”
* Don't apologize.
不要賠不是
It's natural to feel humbled by a wonderful career development, but those who didn't get the raise don't want to hear how undeserving you feel, said Lewis Rowe. Chances are, they might agree.
Lewis Rowe說(shuō),你得到一次極好的職業(yè)發(fā)展機(jī)會(huì)自然會(huì)感到自己卑微,但是沒(méi)有獲得提拔的人們可不希望聽見你說(shuō)自己多么不配。他們可能會(huì)附議。
* De-escalate tension.
緩和緊張關(guān)系
If you're a new manager for former peers, encourage your new staff's strengths.
如果你是過(guò)去同事的新經(jīng)理,那么鼓勵(lì)新手下發(fā)揮其長(zhǎng)處。
"You need to know what to do to make all the people (in your department) stars," she says. "I was always finding the most successful people and promoting them out from underneath me. That's an accomplishment that the employee and the manager can agree they did together."
她說(shuō):“你要知道怎樣做才能讓(你部門的)每個(gè)人都成為明星。我總會(huì)去尋找最成功的人,并將他們從我手下提拔上來(lái)。這是可以通過(guò)員工和經(jīng)理協(xié)同完成的成就。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廈門市國(guó)貿(mào)新天地英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群