行業(yè)英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 職場英語 > 職場人生 >  內(nèi)容

畢業(yè)生求職調查:留學"海歸"優(yōu)勢不再

所屬教程:職場人生

瀏覽:

2016年01月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  It's generally assumed that China's job marketfavors overseas returnees, high academic achieversand single candidates, but the trends are changing.Investigations at job fairs found that sometraditional advantages are no longer prized byemployers, the Beijing Morning News reported.

  據(jù)北京晨報報道,記者走訪多場招聘會后發(fā)現(xiàn),留學“海歸”和高學歷等傳統(tǒng)就業(yè)觀念中的優(yōu)勢條件不再受雇主的青睞,正面臨著挑戰(zhàn)。

留學海歸優(yōu)勢不再.jpg

  Candidates with higher education are not necessarilyfavored over undergraduates. For example, PhDsdon't always beat young undergraduates in terms of quick thinking and physical endurance,according to the newspaper.

  高學歷不一定比本科生吃香,比如在思維活躍和精力充沛方面,博士生和年輕的本科生相比未必有優(yōu)勢。

  An HR representative from an Internet company said they prefer undergraduates for operationand product positions. Only for technical positions that have high requirements would theyconsider highly certified candidates.

  一名來自互聯(lián)網(wǎng)公司的人力資源代表表示,在產(chǎn)品和運營方面的職位上,他們會更青睞于本科生。只有在有高要求的技術職位,他們才會考慮高學歷應聘者。

    Another reason is that PhDs generally ask for higher salaries. But for some industries andpositions, they basically create similar value as undergraduates, so for employers the PhD'shalo does not seem so competitive, added the report.

  博士生不占有優(yōu)勢的另一個原因是,他們往往要求高薪資,而對于一些企業(yè)和職位來說,高學歷人士創(chuàng)造的價值和本科生并無多大差異,所以博士生的光環(huán)似乎并沒有競爭力。

  Overseas returnees face a similar dilemma: some companies feel that overseas experience doesnot necessarily pose a great advantage these days. They cite reasons for being turned downsuch as lack of local experience and high payment requirements.

  出國留學的“海歸”也遭遇了類似的尷尬:如今出國留學經(jīng)歷在部分用人單位并沒有加多少分,“海歸”們反而因為沒有國內(nèi)實踐經(jīng)驗、薪水要求高等原因屢屢應聘受挫。

  Wei Bin, director of the career guidance center at the University of International Relations,said nowadays the number of overseas students is huge, but the student quality is mixed.

  國際關系學院就業(yè)指導部門主任魏斌說道,如今留學生數(shù)量很多,但其質量也是魚龍混雜,參差不齊。

  Some experts also attribute the decreasing job competitiveness of overseas returnees andPhDs to a growing oversupply of their number. Instead, blue-collar positions which require lesseducation and more technical training are becoming more sought-after.

  一些專家認為,“海歸”和博士生的求職優(yōu)勢不再突出與其總量越來越多,供大于求也有關系。相反,需要接受較少教育但卻要求更多的技術培訓的藍領崗位變得越來越搶手。

  The new trends reflect that, with employers becoming more rational and practical, shinylabels no longer hold the same attraction. So students need to exercise good sense whenchoosing majors and careers. Instead of following hot trends, they should choose the mostsuitable career path based on accurate self-assessment, the report suggested.

  最近的就業(yè)趨勢反映出,隨著用人單位變得越來越理性,光鮮的“標簽”已經(jīng)失去以往的吸引力。所以,學生在選擇自己的專業(yè)和職業(yè)方向時也應該理性考慮。畢業(yè)生應該做好個人評估選擇適合自身的就業(yè)方向,而不是一窩蜂似的追隨熱門行業(yè)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市依水園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦