行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 職場(chǎng)英語(yǔ) > 職場(chǎng)人生 >  內(nèi)容

保住你的工作:與上司建立工作友誼

所屬教程:職場(chǎng)人生

瀏覽:

2015年02月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
No, I’m not talking about sucking up to the boss or brown-nosing or those hundreds of other derogatory terms used to describe an employee’s relationship with his or her supervisor. Develop a legitimate, friendly, positive, supportive relationship with your boss. Managers don’t want to lay off employees with whom they have a genuine work friendship。

我不是在說(shuō)要你去拍你上司的馬屁,或故意去討好你的上司,或利用其他自貶的方式去討得你上司的歡心,不是要你和上司發(fā)展這樣的關(guān)系。而是應(yīng)該和你的上司建立合理,友善,積極,支持的關(guān)系。因?yàn)?,?jīng)理不會(huì)炒掉和他們有真正工作友誼的職員。

Managers are people, too, and if they trust you, like you, and depend on you, they will resist laying you off. You double the impact of the liking if you have cross-unit or cross-departmental responsibilities and have developed this relationship with both managers. Two people must be convinced to let you go. That's not very likely if you're making measurable and appreciated contributions on each team。

經(jīng)理也是人,如果他們信任你,喜歡你,依賴(lài)你,他們就不會(huì)裁掉你。如果你是跨部門(mén)工作,并同時(shí)與兩位經(jīng)理建立這樣深厚的工作友誼,那你的工作就能得到雙份的保障。如果你在兩個(gè)團(tuán)隊(duì)都作出了被認(rèn)同的,被上司欣賞的貢獻(xiàn),那么,兩位經(jīng)理都會(huì)深信你是不能裁掉的人員。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思肇慶市安逸雅苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦