行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 職場英語 > 職場人生 >  內(nèi)容

職場新人需謹(jǐn)慎 十招幫你躲過職場雷區(qū)(上)

所屬教程:職場人生

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
In today's workplace, there are more ways to damage your career than ever before. An errant tweet. An erroneous Facebook post. A heated email exchange. All of these can sully an otherwise impeccable reputation, as can a litany of faux pas in front of your coworkers.

在如今的職場中,能夠毀壞你職業(yè)的危機(jī)比以往任何時(shí)候都要多。Twitter上一條不當(dāng)?shù)牧粞?、在Facebook發(fā)布的一次錯(cuò)誤信息,一封過激的電子郵件。所有這些都可能會(huì)毀掉你在其他方面辛苦建立的顯赫名聲,這些還有可能在你同事那里成為笑料。

Workplace expert Alexandra Levit, author of "How'd You Score That Gig?" shares her insights for avoiding the stumbling blocks and temptations that inhabit our work lives and work spaces.

職場專家Alexandra Levit著有"How'd You Score That Gig?"一書,她分享了自己關(guān)于如何避開工作生活中的那些絆腳石和誘惑的建議:

1. Keep your focus on the networking part of social networking.

將你社交重點(diǎn)的一部分放在社交網(wǎng)站上。

She says, "You have to set boundaries as to how you use various social networks (e.g. Facebook for personal, LinkedIn for professional) and make sure you communicate those boundaries so that feelings aren't hurt." While Facebooking has become a part of many people's workdays, Levitt says, "Don't let your boss and coworkers catch you chatting and playing with Facebook applications when you should be working."

她說:“你必須為每個(gè)社交網(wǎng)絡(luò)的使用設(shè)置好界限(比如Facebook作私人用,LinkedIn是工作用),并要確保你會(huì)遵照這些設(shè)置好的界限,這樣你才不會(huì)受到傷害。”雖然上Facebook已經(jīng)成為很多人日常工作的一部分,但是Levitt提醒說“不要讓你的上司和同事抓到你在應(yīng)該努力工作的時(shí)間在Facebook上聊天或玩游戲。”

2. Avoid sending a tweet in the heat of the moment.

避免一時(shí)沖動(dòng)發(fā)送不恰當(dāng)?shù)男畔ⅰ?/strong>

Twitter is a great tool to help raise your reputation. Levit advises, "Use your real name on Twitter to network with people you wouldn't have the chance to communicate with in real life, and send them valuable information or interesting tidbits about their field. Just don't get caught up in the heat of the moment. Before you post something on Twitter, think about whether you'd want to read it on the front page of the Wall Street Journal.

Twitter是一個(gè)能夠幫你提升名氣的好工具。Levit建議說:“在Twitter上使用真名和那些你在現(xiàn)實(shí)生活中沒辦法聯(lián)系上的人交往,并且給他們發(fā)送其所在行業(yè)的有價(jià)值的情報(bào)或有趣的小道消息。但是不要陷入一時(shí)沖動(dòng)。你在Twitter發(fā)布任何信息之前,考慮下你是否愿意在華爾街日報(bào)的頭版看到這樣的信息。”

3. Finding friends at the office is fine -- but don't look for love.

在辦公室找朋友的確很好,但是不要找愛情。

You spend a lot of time at the office, so it may be tempting to become involved with a colleague. She states, "You can pursue friendships in other departments and with friends of your coworkers, but don't ever date a boss or a direct report. And refrain from dating an immediate coworker unless you can handle seeing that person every day if the relationship goes south."十招幫你躲過職場雷區(qū)(1)

你在辦公室的時(shí)間很多,所以很容易和一位同事走得很近。她指出說:“你可以在其他部門尋找友誼,和同事成為朋友,但是絕對不要和老板或你的直接上司約會(huì)。并且也要避免和一位每天見面的同事約會(huì),除非你能夠保證在關(guān)系破裂后,你還能夠每天都做到坦然面對這個(gè)人。“

4. Appearances count around the office.

在辦公室的著裝。

Don't let casual Fridays be your fashion downfall. Levit, also the author of "Success for Hire," says, "Pay attention to what constitutes business casual in your workplace (i.e. what others are wearing) and dress accordingly -- although business casual usually means khakis and a button- down shirt. And no matter what the trend du jour is, "Don't ever wear short-shorts or flip-flops to work."

不要讓星期五的便裝日成了你的時(shí)裝秀。Levit還著有"Success for Hire"一書,她說:“留心辦公室的商業(yè)休閑裝是什么(比如,其他人穿什么)然后照著那個(gè)標(biāo)準(zhǔn)著裝,雖然商業(yè)休閑裝通常就是卡其褲和鈕扣襯衫。不管流行趨勢是什么,都絕對不要穿超短裙或人字拖鞋去上班。

5. Practice proper email etiquette.

實(shí)行正確的郵件禮節(jié)。

Almost everyone has trouble managing their inboxes these days, so don't be so quick to send unnecessary emails -- or those that might stir the pot around the office. She counsels, "Only 'reply to all' if every person on the string really needs to hear what you're saying. Always check the list of people in the 'to' and 'cc' lines before sending any e-mail. Don't hit reply too quickly in case that reply-to-all function is accidentally on, and don't use e-mail for negative or controversial discussion."

如今幾乎每個(gè)人在管理自己收件箱的時(shí)候都碰上了難題,所以不要急著發(fā)出不必要的郵件或會(huì)引起辦公室騷動(dòng)的郵件。她提出忠告說:“只有在每個(gè)人都需要知道你郵件內(nèi)容時(shí)才點(diǎn)擊‘回復(fù)給所有人’。在發(fā)出一封郵件前,總是要仔細(xì)檢查下發(fā)送的名單和抄送的名單。不要快速點(diǎn)擊回復(fù)按鈕,以防止點(diǎn)錯(cuò)點(diǎn)成了‘回復(fù)所有人’,并且不要用郵件談?wù)撓麡O的或有爭議的事情。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遂寧市六棟樓宿舍(燕山街28附22號)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦