VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > In the News >  內(nèi)容

VOA慢速英語:蘇丹總統(tǒng)無視ICC要求離開南非

所屬教程:In the News

瀏覽:

2015年06月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8392/20150616a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The president of Sudan flew home from South Africa Monday, ignoring a court order to remain in the country. The court had told President Omar al-Bashir to wait until it decided whether he should be arrested.

蘇丹總統(tǒng)巴希爾周一的時候不顧南非法院要求擅自離開南非。南非法院要求巴希爾等待是否將其逮捕決定作出之后再離開。

Mr. Bashir has ruled Sudan for 25 years. The International Criminal Court has charged him with genocide, war crimes and crimes against humanity. The charges resulted from his sending the Sudanese army and supporting Arab militias to suppress a rebellion in the Darfur conflict in 2003.

巴希爾已經(jīng)統(tǒng)治蘇丹長達25年的時間。國際刑事法院指控他犯有種族滅絕罪名,戰(zhàn)爭罪名和反人類罪名。這一裁定根據(jù)2003年巴希爾派蘇丹軍隊和親阿拉伯武裝分子鎮(zhèn)壓達爾富爾沖突事件作出。

The Sudanese leader was in South Africa for a meeting of the African Union. His plane was seen leaving Johannesburg on Monday.

蘇丹領導人當時正在南非參加一個非洲聯(lián)盟會議。周一時候乘飛機離開約翰內(nèi)斯堡。

Earlier, both the United Nations and the United States called for his arrest.

早些時候,聯(lián)合國和美國方面都要求對他實施逮捕。

US investigating whether airstrike in Libya killed militant leader

The U.S. military says it is investigating whether an American airstrike in Libya killed a militant leader said to be linked to al-Qaida.

美國軍方表示其正在就美方空軍是否在利比亞空襲中擊斃與基地組織存在聯(lián)系的軍事領導人展開調(diào)查。

Libya's internationally recognized government said the strike happened Saturday in the eastern part of the country. It said the attack killed militant leader Mokhtar Belmonkhtar.

利比亞國際公認政府表示周六的空襲發(fā)生在該國東部,其稱襲擊擊斃了武裝分子頭目Mokhtar Belmonkhtar。

Late Sunday, the U.S. military released a statement. It did not confirm the death of Mokhtar Belmonkhtar. But it said officials believed the airstrike was successful.

周日晚些時候美國軍方發(fā)布了一項聲明。聲明中沒有確認Mokhtar Belmonkhtar的死亡,但是稱官方認為空襲取得了有效進攻。

American officials say the militant led a terrorist attack on a gas center in Algeria two years ago. The attack killed 37 people, including three Americans

美國官員稱兩年前武裝分子在阿爾及利亞中部地區(qū)的一個天然氣場發(fā)動了恐怖襲擊。襲擊造成37人死亡,其中包括3名美國人。

Animals Escape from Zoo in Tbilisi after Flooding

The president of Georgia declared Monday a day of national mourning for victims of flooding in the capital, Tbilisi. City officials say at least 12 people have died and more than 20 others are missing. The Vere River flooded the center of Tbilisi on Sunday after a day of heavy rains.

格魯吉亞總統(tǒng)宣布周一為全國哀悼日對其首都第比利斯突然洪水中不幸遇難的人表示哀悼。市政府官員說至少12人死亡,還有20多人失蹤。經(jīng)過一天的強降雨襲擊維爾河在周一時候沖毀了第比利斯城市中部。

On Sunday, people were warned to stay at home because wild animals from the city's zoo had escaped. A displaced hippopotamus was later discovered in a flooded street in front of a store. The animal was returned to the zoo after it was drugged. Witnesses said some animals were killed when they could not be captured.

周日時候,因為洪水沖垮了動物園,動物園里的野生動物從園里跑了出來,當?shù)厝罕姳痪娲粼诩依锊灰獬觥kS后在被洪水淹沒的街道上的一家商店前發(fā)現(xiàn)了一只無家可歸的河馬。在它被麻醉之后被運回了動物園。據(jù)目擊者稱,還有一些無法逮捕的動物就直接被處死。

The head of the Georgian Orthodox Church described the human and animal losses as "a terrible tragedy."

格魯吉亞東正教教會負責人稱這次洪水無論對人類還講還是動物而言,都是一次可怕的悲劇。

Kurdish militias close to a Syrian town controlled by Islamic State

Kurdish militias are moving closer to a Syrian town near the border with Turkey. The town of Tal Abyad is currently under the control of militants calling themselves the Islamic State.

庫爾德民兵正在接近土耳其邊境的一個敘利亞村鎮(zhèn)。Tal Abyad鎮(zhèn)目前正受自稱為“伊斯蘭國”的武裝分子組織控制。

Taking back control of Tal Abyad would cut off transportation links and supplies for IS fighters.

重新奪回Tal Abyad的控制權(quán)將會切斷IS組織的交通和供應道路。

Thousands of Syrian civilians have fled the area because they are afraid of fierce fighting between the Kurds and the militants.

數(shù)千名敘利亞平民已經(jīng)逃離了該地區(qū),因為他們害怕庫爾德士兵和武裝分子之間展開激烈的戰(zhàn)斗。

Hillary Clinton urges President Obama to talk to Democrats about trade plan

Former US Secretary of State Hillary Clinton is calling on President Barack Obama to work with Congress to rescue a free-trade bill.

美國前國務卿希拉里克林頓呼吁奧巴馬與國會合作拯救自由貿(mào)易法案。

Ms. Clinton is hoping to become the Democratic Party's presidential nominee. She spoke during a campaign visit to the state of Iowa on Sunday.

希拉里希望成為民主黨總統(tǒng)候選人。她在周日的時候訪問愛荷華州期間發(fā)表了這一講話。

She said Mr. Obama should listen to Congressional Democrats who rejected part of a free-trade bill on Friday. She said they are worried that a weak agreement will hurt American workers. She said if the US does not get a good deal, there should be no deal.

她說奧巴馬應該聽從周五的時候國會否決了部分自由貿(mào)易法案的民主黨人的意見。她說他們對此表示擔憂,擔心疲軟的協(xié)議會對美國工人造成傷害。她說如果美國政府沒有很好的解決辦法就不要達成任何協(xié)議。

Labor unions, consumer groups, food safety activists and environmental groups oppose the bill. They say earlier free-trade agreements have caused job losses and lower pay for American workers.

工會,消費群體,食品安全活動人士和環(huán)保團體對這一法案均表示反對。他們說早期的自由貿(mào)易協(xié)定已經(jīng)造成了失業(yè)和工人收入過低現(xiàn)象。

Republican Congressman Paul Ryan says free-trade agreements have helped small US businesses. He said the agreements often result in higher wages being paid to workers.

共和黨議員Paul Ryan說自由貿(mào)易協(xié)定幫助了美國中小企業(yè)的發(fā)展。他說協(xié)議往往會造成工資較高現(xiàn)象。

________________________________________________________________

Words in the News

genocide – n. the deliberate killing of people who belong to a particular racial, political or cultural group

displaced – adj. describing people or animals forced to leave the area where they live

The president of Sudan flew home from South Africa Monday, ignoring a court order to remain in the country. The court had told President Omar al-Bashir to wait until it decided whether he should be arrested.

Mr. Bashir has ruled Sudan for 25 years. The International Criminal Court has charged him with genocide, war crimes and crimes against humanity. The charges resulted from his sending the Sudanese army and supporting Arab militias to suppress a rebellion in the Darfur conflict in 2003.

The Sudanese leader was in South Africa for a meeting of the African Union. His plane was seen leaving Johannesburg on Monday.

Earlier, both the United Nations and the United States called for his arrest.

US investigating whether airstrike in Libya killed militant leader

The U.S. military says it is investigating whether an American airstrike in Libya killed a militant leader said to be linked to al-Qaida.

Libya's internationally recognized government said the strike happened Saturday in the eastern part of the country. It said the attack killed militant leader Mokhtar Belmonkhtar.

Late Sunday, the U.S. military released a statement. It did not confirm the death of Mokhtar Belmonkhtar. But it said officials believed the airstrike was successful.

American officials say the militant led a terrorist attack on a gas center in Algeria two years ago. The attack killed 37 people, including three Americans

Animals Escape from Zoo in Tbilisi after Flooding

The president of Georgia declared Monday a day of national mourning for victims of flooding in the capital, Tbilisi. City officials say at least 12 people have died and more than 20 others are missing. The Vere River flooded the center of Tbilisi on Sunday after a day of heavy rains.

On Sunday, people were warned to stay at home because wild animals from the city's zoo had escaped. A displaced hippopotamus was later discovered in a flooded street in front of a store. The animal was returned to the zoo after it was drugged. Witnesses said some animals were killed when they could not be captured.

The head of the Georgian Orthodox Church described the human and animal losses as "a terrible tragedy."

Kurdish militias close to a Syrian town controlled by Islamic State

Kurdish militias are moving closer to a Syrian town near the border with Turkey. The town of Tal Abyad is currently under the control of militants calling themselves the Islamic State.

Taking back control of Tal Abyad would cut off transportation links and supplies for IS fighters.

Thousands of Syrian civilians have fled the area because they are afraid of fierce fighting between the Kurds and the militants.

Hillary Clinton urges President Obama to talk to Democrats about trade plan

Former US Secretary of State Hillary Clinton is calling on President Barack Obama to work with Congress to rescue a free-trade bill.

Ms. Clinton is hoping to become the Democratic Party's presidential nominee. She spoke during a campaign visit to the state of Iowa on Sunday.

She said Mr. Obama should listen to Congressional Democrats who rejected part of a free-trade bill on Friday. She said they are worried that a weak agreement will hurt American workers. She said if the US does not get a good deal, there should be no deal.

Labor unions, consumer groups, food safety activists and environmental groups oppose the bill. They say earlier free-trade agreements have caused job losses and lower pay for American workers.

Republican Congressman Paul Ryan says free-trade agreements have helped small US businesses. He said the agreements often result in higher wages being paid to workers.

________________________________________________________________

Words in the News

genocide – n. the deliberate killing of people who belong to a particular racial, political or cultural group

displaced – adj. describing people or animals forced to leave the area where they live

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思衡水市怡安家園(一期)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦