05 July, 2013
From VOA Learning English, this is In the News.
In Egypt, Islamist parties held protests Friday against the military ouster of President Mohamed Morsi and the arrest of leaders of the Muslim Brotherhood. The protests followed afternoon prayers across the country. Mr. Morsi was forced out Wednesday following huge protests by those opposed to his Islamist policies.
Military leaders replaced him with top judge Adly Mansour. The temporary president was sworn in Thursday. The Muslim Brotherhood quickly denounced the move. Mr. Mansour called for the Muslim Brotherhood to continue to take part in the political process.
Islam Abdel-Rahman is on the foreign affairs committee of the Muslim Brotherhood's Freedom and Justice Party. He told VOA that his group will not take part in any political process led by Egypt's military. Mr. Abdel-Rahman said the Brotherhood still considers Mr. Morsi the rightful president of Egypt. He says his group is calling for peaceful protests against his ouster.
"We fully believe in peaceful means of defying this military coup. Actually, we don't believe in taking [up] arms or something like this. We still believe that this country can be managed by peaceful political means."
The military ouster of Egypt's first democratically elected president came one year after he took office. The military also suspended the constitution, saying the action was necessary because of the risk of a general rebellion.
At least three supporters of the ousted president were killed by gunfire Friday. The deaths came as a crowd tried to march to the military housing where the ousted president is believed to be held. A spokesman for the Muslim Brotherhood Freedom and Justice Party said soldiers shot and killed the protesters. Egyptian soldiers denied that they had used deadly weapons against the protesters.
Also Friday, witnesses say soldiers opened fire on pro-Morsi protesters who were trying to march on the defense ministry headquarters.
Also in Cairo, thousands of Morsi supporters gathered in the Nasr City neighborhood. They denounced the military intervention and demanded that Egypt's first democratically elected president be returned to power.
Early Friday, security officials said people they called "Islamist gunmen" attacked military and police checkpoints in the northern Sinai area. The attacks killed an Egyptian soldier and wounded at least two others.
Egypt's military declared emergency conditions in Suez and Sinai ahead of the planned Islamist protests.
The military and Egypt's former opposition groups have called for understanding and compromise as the military moves to restore democratic, civilian rule in Egypt. The military is also denying any campaign against the Muslim Brotherhood.
But as of early Friday, prosecutors had ordered the arrest of 300 of the group's members and detained some of its top leaders. The military has suspended the country's Islamist-backed constitution and dissolved the parliament.
And that's In the News from VOA Learning English, written by Onka Dekker. I'm Steve Ember.
From VOA Learning English, this is In the News.
這里是美國之音慢速英語新聞報(bào)道。
In Egypt, Islamist parties held protests Friday against the military ouster of President Mohamed Morsi and the arrest of leaders of the Muslim Brotherhood. The protests followed afternoon prayers across the country. Mr. Morsi was forced out Wednesday following huge protests by those opposed to his Islamist policies.
埃及伊斯蘭政黨周五舉行示威活動(dòng),抗議軍方廢黜總統(tǒng)穆罕默德·穆爾西(Mohamed Morsi)并逮捕穆斯林兄弟會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人。這起示威發(fā)生在全國各地民眾下午祈禱之后。穆爾西在反對(duì)派強(qiáng)烈抗議他的伊斯蘭政策后,于周三被迫下臺(tái)。
Military leaders replaced him with top judge Adly Mansour. The temporary president was sworn in Thursday. The Muslim Brotherhood quickly denounced the move. Mr. Mansour called for the Muslim Brotherhood to continue to take part in the political process.
軍方領(lǐng)導(dǎo)人以最高法官阿茲利·曼蘇爾(Adly Mansour)取代了他。這名臨時(shí)總統(tǒng)周四宣誓就職。穆斯林兄弟會(huì)迅速譴責(zé)這一舉措。曼蘇爾先生呼吁穆斯林兄弟會(huì)繼續(xù)參與政治進(jìn)程。
Islam Abdel-Rahman is on the foreign affairs committee of the Muslim Brotherhood's Freedom and Justice Party. He told VOA that his group will not take part in any political process led by Egypt's military. Mr. Abdel-Rahman said the Brotherhood still considers Mr. Morsi the rightful president of Egypt. He says his group is calling for peaceful protests against his ouster.
伊斯蘭·阿卜杜勒-拉赫曼(Islam Abdel-Rahman)就職于穆斯林兄弟會(huì)的自由與正義黨外交事務(wù)委員會(huì)。他對(duì)美國之音表示,他所在的組織將不會(huì)參與由軍方領(lǐng)導(dǎo)的政治進(jìn)程。阿卜杜勒-拉赫曼先生表示,穆斯林兄弟會(huì)仍然認(rèn)為穆爾西是埃及合法總統(tǒng)。他說,他所在的組織呼吁民眾和平示威抗議廢黜穆爾西。
"We fully believe in peaceful means of defying this military coup. Actually, we don't believe in taking [up] arms or something like this. We still believe that this country can be managed by peaceful political means."
他說,“我們充分信任和平手段意味著我們蔑視軍方政變。實(shí)際上,我們不迷信采取武力等手段,我們?nèi)匀幌嘈牛<澳軌蛞院推降恼问侄芜M(jìn)行管理。”
The military ouster of Egypt's first democratically elected president came one year after he took office. The military also suspended the constitution, saying the action was necessary because of the risk of a general rebellion.
軍隊(duì)在埃及首位民選總統(tǒng)就職一年后把他趕下了臺(tái)。軍方還暫時(shí)作廢了憲法。并表示,因?yàn)榕褋y風(fēng)險(xiǎn)這一行動(dòng)是必要的。
At least three supporters of the ousted president were killed by gunfire Friday. The deaths came as a crowd tried to march to the military housing where the ousted president is believed to be held. A spokesman for the Muslim Brotherhood Freedom and Justice Party said soldiers shot and killed the protesters. Egyptian soldiers denied that they had used deadly weapons against the protesters.
至少有三名被廢黜總統(tǒng)的支持者周五死于槍下,事件發(fā)生在一群人試圖進(jìn)入一棟軍事住房時(shí),據(jù)信穆爾西總統(tǒng)被幽禁于此。穆斯林兄弟會(huì)自由與正義黨的一名發(fā)言人表示,士兵開槍打死了這些示威者。埃及士兵則否認(rèn)他們?cè)鴮?duì)示威者使用致命武器。
Also Friday, witnesses say soldiers opened fire on pro-Morsi protesters who were trying to march on the defense ministry headquarters.
同樣是在周五,目擊者稱士兵對(duì)試圖進(jìn)入國防部總部的示威者開火。
Also in Cairo, thousands of Morsi supporters gathered in the Nasr City neighborhood. They denounced the military intervention and demanded that Egypt's first democratically elected president be returned to power.
同樣是在開羅,成千數(shù)萬名穆爾西的支持者聚集在納賽爾城附近。他們譴責(zé)軍事干預(yù),要求恢復(fù)埃及首位民選總統(tǒng)的權(quán)力。
Early Friday, security officials said people they called "Islamist gunmen" attacked military and police checkpoints in the northern Sinai area. The attacks killed an Egyptian soldier and wounded at least two others.
周五早些時(shí)候,安全官員表示,他們所謂的伊斯蘭槍手襲擊了西奈半島北部的軍事和警察檢查站。這次襲擊造成一名埃及士兵死亡,還有至少兩人受傷。
Egypt's military declared emergency conditions in Suez and Sinai ahead of the planned Islamist protests.
埃及軍方在伊斯蘭計(jì)劃抗議之前宣布蘇伊士和西奈半島進(jìn)入緊急狀態(tài)。
The military and Egypt's former opposition groups have called for understanding and compromise as the military moves to restore democratic, civilian rule in Egypt. The military is also denying any campaign against the Muslim Brotherhood.
軍方和埃及前反對(duì)派團(tuán)體呼吁民眾對(duì)恢復(fù)民主和文官統(tǒng)治的軍事行動(dòng)予以理解和讓步。軍方還否認(rèn)針對(duì)穆斯林兄弟會(huì)。
But as of early Friday, prosecutors had ordered the arrest of 300 of the group's members and detained some of its top leaders. The military has suspended the country's Islamist-backed constitution and dissolved the parliament.
但截至周五早些時(shí)候,檢察官已經(jīng)下令逮捕了300名穆斯林兄弟會(huì)成員,并扣留了該組織一些最高領(lǐng)導(dǎo)人。軍方已經(jīng)暫時(shí)作廢了埃及伊斯蘭支持的憲法,并解散了議會(huì)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思朝陽市北大街59號(hào)小區(qū)(北大街59號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群