VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > Education Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):Build a School in Burma

所屬教程:Education Report

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8389/20130719a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

By VOA

17 July, 2013

From VOA Learning English, this is the Education Report.

Burma also known as Myanmar, is one of the poorest countries in the world. United Nations says people there earn an average of about $460 a year.

For more than twenty years, the military ruled the country leading to international economic sanctions. The country now has an elected government and international aid has begun to arrive, but there are few resources for education in rural villages.

Bob Cornwell and the group called Build a School in Burma are trying to change that. Three years ago, he was a financial advisor to several foreign government. Today, he is building schools in Burma.

"We're really trying to help kids on the margin who wouldn't otherwise get an education, and kids not having an education is just a recipe for every kind of personal disaster."

He met some of those children in 2010. He and a friend were travelling from village to village in the northwestern province of Burma.

"None of these villages had electricity. Many of them are not really accessible even by road. And lots of kids. Maybe like five on average per family. No school."

Bob Cornwell returned to his home in California. Back home, he learned that the cost of building a primary school in Burma was just $15,000 to $20,000. So he sold his interest in the financial consulting company that he had started 25 years earlier, and returned to Burma.

He looked for villages that would give land and construction help in exchange for school.

Rick Heizman, an expert on Burmese music volunteers to help. He had been working on humanitarian and education projects in Burma for more than twenty years.

(Music)

Rick Heizman is married to a well-known Burmese harpist Su Wei. They live in San Francisco, California. But they return to Burma often to visit the school projects.

Su Wei says the children are excited to learn to read and write, and she says their parents are happy that their children can getting an education without having to leave their village.

"You know, The school is inside their village, nearby, so, at least, they don't have to worry about taking the kids to the school in faraway places. You know like that."

Build a School in Burma has built two schools, and a third one is almost completed. In June, construction or renovation began on two more. Bob Cornwell says the group works with community leaders.

"They have a very good connection to the local people. They understand what the needs are. So having someone who really understands the local situation is crucial. They are underground there all the time, so we really focused on those groups."

Bob Cornwell is applying for grants and asking for donations, so he can build more schools. He says spending his retirement years this way has made him happier than he ever imagined he would be.

And that's the Education Report from VOA Learning English, I'm Jerilyn Watson.

From VOA Learning English, this is the Education Report.

這里是美國(guó)之音慢速英語(yǔ)教育報(bào)道。

Burma also known as Myanmar, is one of the poorest countries in the world. United Nations says people there earn an average of about $460 a year.

緬甸是世界上最窮的國(guó)家之一。聯(lián)合國(guó)表示,該國(guó)人民的年平均收入約為460美元。

For more than twenty years, the military ruled the country leading to international economic sanctions. The country now has an elected government and international aid has begun to arrive, but there are few resources for education in rural villages.

二十多年來(lái),軍方統(tǒng)治緬甸引來(lái)了國(guó)際經(jīng)濟(jì)制裁。該國(guó)現(xiàn)在有了民選政府,國(guó)際援助也開(kāi)始抵達(dá)。但農(nóng)村的教育資源非常少。

Bob Cornwell and the group called Build a School in Burma are trying to change that. Three years ago, he was a financial advisor to several foreign government. Today, he is building schools in Burma.

鮑勃·康威爾(Bob Cornwell)和Build a School in Burma組織正試圖改變這一情況。3年前,康威爾曾是幾個(gè)外國(guó)政府的財(cái)務(wù)顧問(wèn)。如今,他正在緬甸修建學(xué)校。

"We're really trying to help kids on the margin who wouldn't otherwise get an education, and kids not having an education is just a recipe for every kind of personal disaster."

他說(shuō),“我們真的想幫助身處邊緣的孩子,否則他們就上不了學(xué)。所有的個(gè)人災(zāi)難都離不開(kāi)兒童不接受教育這個(gè)因素。”

He met some of those children in 2010. He and a friend were travelling from village to village in the northwestern province of Burma.

2010年他見(jiàn)到了這些兒童中的一些人。他和一個(gè)朋友當(dāng)時(shí)正在緬甸西北省份挨個(gè)村的旅行。

"None of these villages had electricity. Many of them are not really accessible even by road. And lots of kids. Maybe like five on average per family. No school."

他說(shuō),“這些村莊都沒(méi)有電。其中許多村莊甚至不通公路。這些村莊有很多孩子,平均每個(gè)家庭可能有5個(gè)孩子。但這些村莊都沒(méi)有學(xué)校。”

Bob Cornwell returned to his home in California. Back home, he learned that the cost of building a primary school in Burma was just $15,000 to $20,000. So he sold his interest in the financial consulting company that he had started 25 years earlier, and returned to Burma.

康威爾回到了加州的家中。在家里他了解到,在緬甸興建一所小學(xué)只需要花費(fèi)1.5萬(wàn)到2萬(wàn)美元。于是他賣(mài)掉了自己25年前開(kāi)辦的財(cái)務(wù)咨詢(xún)公司的股份,回到了緬甸。

He looked for villages that would give land and construction help in exchange for school.

他開(kāi)始尋找愿意用土地和施工援助換取學(xué)校的村莊。

Rick Heizman, an expert on Burmese music volunteers to help. He had been working on humanitarian and education projects in Burma for more than twenty years.

緬甸音樂(lè)專(zhuān)家Rick Heizman志愿提供幫助。他曾在緬甸的人道和教育項(xiàng)目上工作了20多年。

(Music)

音樂(lè)

Rick Heizman is married to a well-known Burmese harpist Su Wei. They live in San Francisco, California. But they return to Burma often to visit the school projects.

Rick Heizman娶了緬甸著名的豎琴手蘇薇(Su Wei,音譯)。他們住在加州的舊金山市。但他們經(jīng)?;氐骄挼槿パ膊閷W(xué)校項(xiàng)目。

Su Wei says the children are excited to learn to read and write, and she says their parents are happy that their children can getting an education without having to leave their village.

蘇薇表示,孩子們對(duì)學(xué)習(xí)讀寫(xiě)都很興奮,他們的父母也很高興,自己的孩子不用離開(kāi)村子就能接受到教育。

"You know, The school is inside their village, nearby, so, at least, they don't have to worry about taking the kids to the school in faraway places. You know like that."

她說(shuō),“學(xué)校就在他們的村子里,所以至少他們不用擔(dān)心將孩子送到遠(yuǎn)處的學(xué)校去。”

Build a School in Burma has built two schools, and a third one is almost completed. In June, construction or renovation began on two more. Bob Cornwell says the group works with community leaders.

Build a School in Burma組織已經(jīng)興建了兩所學(xué)校,第三所也幾近完工。6月份又開(kāi)始對(duì)兩所以上的學(xué)校進(jìn)行建造和翻新。康威爾表示,該組織和社區(qū)領(lǐng)導(dǎo)一起合作。

"They have a very good connection to the local people. They understand what the needs are. So having someone who really understands the local situation is crucial. They are underground there all the time, so we really focused on those groups."

他說(shuō),“他們(指社區(qū)領(lǐng)導(dǎo))和當(dāng)?shù)厝嗣窬o密聯(lián)系,他們知道需求是什么。所以有人真正了解當(dāng)?shù)厍闆r是關(guān)鍵。他們一直在那,所以我們非常關(guān)注這些組織。”

Bob Cornwell is applying for grants and asking for donations, so he can build more schools. He says spending his retirement years this way has made him happier than he ever imagined he would be.

康威爾正在申請(qǐng)補(bǔ)助和尋求捐助,這樣他就能修建更多學(xué)校。他說(shuō),這樣利用自己的退休時(shí)間比自己想象得更加快樂(lè)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市新月雅苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦