VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > Science in the News >  內(nèi)容

VOA慢速英語:世界移動(dòng)通信大會(huì)推出可折疊屏手機(jī)

所屬教程:Science in the News

瀏覽:

2019年02月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8394/20190228d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Foldable Phones and More: Top Tech at Mobile World Congress

世界移動(dòng)通信大會(huì)推出可折疊屏手機(jī)

The Mobile World Congress, or MWC, is the world's largest yearly event for showing new smartphones and related products. This week's four-day gathering in Barcelona, Spain introduced some interesting new phones and looked to the future of 5G wireless technology.

世界移動(dòng)通信大會(huì)是全球最大的展示新款智能手機(jī)及相關(guān)產(chǎn)品的年度盛會(huì)。本周在西班牙巴塞羅那舉行的為期四天的大會(huì)推出了一些有趣的新款手機(jī),并展望了5G無線技術(shù)的未來。

MWC Barcelona

巴塞羅那世界移動(dòng)通信大會(huì)

One of the most talked about happenings at MWC Barcelona was the launch of a new foldable smartphone. China's Huawei launched the device days after South Korea's Samsung officially launched its own foldable phone model. Representatives of both companies showed off their devices. But MWC Barcelona attendees were not permitted to touch or test the new products.

巴塞羅那世界移動(dòng)通信大會(huì)最受關(guān)注的事件之一就是新的可折疊屏智能手機(jī)的推出。在韓國三星公司正式推出自己的可折疊屏手機(jī)之后,中國華為公司也推出了這種設(shè)備。這兩家公司的代表都展示了他們的設(shè)備,但是巴塞羅那世界移動(dòng)通信大會(huì)的與會(huì)者未被允許接觸或測試這些新產(chǎn)品。

The launches marked a first for the mobile industry. They are the first devices designed to combine a smartphone and a tablet.

這是移動(dòng)行業(yè)首次發(fā)布此類產(chǎn)品,它們是首款將智能手機(jī)跟平板電腦相結(jié)合的設(shè)備。

Technology experts see such development as an attempt by manufacturers to present a completely new mobile invention after years of only minor phone innovations. The hope is that people will be excited by the new devices and that, in turn, demand and sales will rise. However, most experts expect the market for a foldable phone to be very limited, especially in the beginning.

技術(shù)專家認(rèn)為,這種發(fā)展是制造商們在手機(jī)多年鮮有創(chuàng)新之后嘗試推出的一種全新的移動(dòng)發(fā)明。他們希望人們會(huì)對這種新設(shè)備感到興奮,從而相應(yīng)地提高需求和銷售。然而,大多數(shù)專家預(yù)計(jì)可折疊屏手機(jī)的市場非常有限,尤其是在起始階段。

One major issue for buyers will be cost. Both Samsung and Huawei have priced their foldable models far above any other smartphones.

買家遇到的主要問題之一就是成本。三星和華為公司都將他們的可折疊屏手機(jī)的價(jià)格定得遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其它智能手機(jī)。

Mate X and Galaxy Fold

Mate X和Galaxy Fold

Huawei's new foldable phone is called the Mate X. It will sell for about $2,600 when it goes on sale later this year. Samsung's Galaxy Fold is priced at nearly $2,000 and is expected to be available in late April.

華為公司的新款可折疊屏手機(jī)被命名為Mate X,這款手機(jī)在今年晚些時(shí)候上市銷售時(shí)的售價(jià)約為2600美元。三星公司的Galaxy Fold的價(jià)格接近2000美元,并有望在4月底上市。

Both devices are designed to work as a smartphone when closed, but as a tablet when opened. The Galaxy Fold has the tablet on the inside of the fold, while the Mate X's tablet covers the outside of the device.

這兩款手機(jī)都設(shè)計(jì)成在合上時(shí)當(dāng)做智能手機(jī)使用,在展開時(shí)可以當(dāng)做平板電腦使用。Galaxy Fold手機(jī)的折疊內(nèi)側(cè)有平板電腦,而Mate X的平板電腦覆蓋在該設(shè)備的外側(cè)。

Both models have a traditional smartphone face that operates independently of the tablet. The Mate X display covers the whole outside, so both the front and back faces can be used for phone operations at the same time.

這兩款機(jī)型均采用了獨(dú)立于平板電腦運(yùn)行的傳統(tǒng)智能手機(jī)表面。Mate X手機(jī)的顯示屏覆蓋了整個(gè)外部,因此手機(jī)正面和背面都可以同時(shí)用于手機(jī)操作。

Huawei's Mate X has a larger display than the Galaxy Fold for both phone and tablet operations. The Mate X also folds flatter than the Galaxy Fold. Both models will come in 5G versions.

華為Mate X手機(jī)用于手機(jī)和平板電腦操作的顯示屏都比Galaxy Fold要大。Mate X也比Galaxy Fold折疊得更加平坦,這兩種型號都將采用5G版。

Several companies also introduced devices designed to work with 5G, the next generation of wireless technology. Some used MWC Barcelona to describe their plans for launching 5G devices and service. In the United States, some companies plan to launch 5G in major cities by this year.

幾家公司也推出了用于5G的設(shè)備,5G是下一代的無線技術(shù)。一些公司利用巴塞羅那世界移動(dòng)大會(huì)介紹了他們推出的5G設(shè)備和5G服務(wù)的計(jì)劃。美國一些公司計(jì)劃今年年底前在主要城市推出5G。

HoloLens 2

第二代全息透鏡

Another product introduced in Barcelona was Microsoft's new HoloLens 2 augmented reality headset. Augmented reality devices project images as holograms onto a user's real-life field of sight. While such devices have traditionally been popular with video gamers, the latest headset seems more designed to help people with their work.

巴塞羅那推出的另一款產(chǎn)品是微軟公司全新的第二代全息透鏡增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)耳機(jī)。增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)設(shè)備將圖像作為全息投影投射到用戶的真實(shí)視野中。雖然這些設(shè)備傳統(tǒng)上一直受到視頻游戲玩家的歡迎,但是最新的這款耳機(jī)看上去更像是為了幫助人們工作。

Microsoft's first HoloLens was launched in 2016. Since then, the company has been working to create improvements that users wanted to see. The result is a product that Microsoft claims provides a more immersive experience and fits better on the head.

微軟公司于2016年推出了第一代全息透鏡。自那時(shí)起,該公司一直致力于創(chuàng)造用戶希望看到的改進(jìn)。結(jié)果就誕生了這款產(chǎn)品,微軟稱其提供了更加身臨其境的體驗(yàn),更適用于頭戴。

During a demonstration at MWC Barcelona, Microsoft showed off the HoloLens 2's ability to closely follow eye movements. The presentation also showed how users can feel as though they can actually touch and interact with the holograms. Examples showed a user's ability to play a hologram musical instrument or change the settings of a piece of industrial equipment.

在巴塞羅那世界移動(dòng)大會(huì)的演示活動(dòng)中,微軟公司展示了第二代全息透鏡緊密追隨眼球運(yùn)動(dòng)的能力。這次演示還展示了用戶如何感受到真實(shí)觸感并與全息圖交互。示例展示了用戶演奏全息樂器或是改變工業(yè)設(shè)備設(shè)置的能力。

The technology can be used to guide workers through complex industrial or medical processes. It can also be used in office settings to help employees all over the world digitally cooperate on projects as if they were in the same room.

該技術(shù)可用于指導(dǎo)工作人員完成復(fù)雜的工業(yè)或是醫(yī)療進(jìn)程。它還可以用于辦公環(huán)境,幫助世界各地的員工在項(xiàng)目上進(jìn)行數(shù)字化合作,就如同他們身處同一房間一樣。

In a statement, Microsoft said it looks forward to many more workers using HoloLens 2 to help perform their jobs better and more safely. "From construction sites to factory floors, from operating rooms to classrooms, HoloLens is changing how we work, learn, communicate and get things done," the company's statement said.

微軟公司在一份聲明中表示,期待更多用戶使用第二代全息透鏡幫助他們更好、更安全地完成工作。該公司的聲明稱:“從建筑工地到工廠車間,從手術(shù)室到教室,全息透鏡改變了我們工作、學(xué)習(xí)、溝通以及完成工作的方式。”

I'm Bryan Lynn.

布萊恩·林恩報(bào)道。

The Mobile World Congress, or MWC, is the world’s largest yearly event for showing new smartphones and related products. This week’s four-day gathering in Barcelona, Spain introduced some interesting new phones and looked to the future of 5G wireless technology.

MWC Barcelona

One of the most talked about happenings at MWC Barcelona was the launch of a new foldable smartphone. China’s Huawei launched the device days after South Korea’s Samsung officially launched its own foldable phone model. Representatives of both companies showed off their devices. But MWC Barcelona attendees were not permitted to touch or test the new products.

The launches marked a first for the mobile industry. They are the first devices designed to combine a smartphone and a tablet.

Technology experts see such development as an attempt by manufacturers to present a completely new mobile invention after years of only minor phone innovations. The hope is that people will be excited by the new devices and that, in turn, demand and sales will rise. However, most experts expect the market for a foldable phone to be very limited, especially in the beginning.

One major issue for buyers will be cost. Both Samsung and Huawei have priced their foldable models far above any other smartphones.

Mate X and Galaxy Fold

Huawei’s new foldable phone is called the Mate X. It will sell for about $2,600 when it goes on sale later this year. Samsung’s Galaxy Fold is priced at nearly $2,000 and is expected to be available in late April.

Both devices are designed to work as a smartphone when closed, but as a tablet when opened. The Galaxy Fold has the tablet on the inside of the fold, while the Mate X’s tablet covers the outside of the device.

Both models have a traditional smartphone face that operates independently of the tablet. The Mate X display covers the whole outside, so both the front and back faces can be used for phone operations at the same time.

Huawei’s Mate X has a larger display than the Galaxy Fold for both phone and tablet operations. The Mate X also folds flatter than the Galaxy Fold. Both models will come in 5G versions.

Several companies also introduced devices designed to work with 5G, the next generation of wireless technology. Some used MWC Barcelona to describe their plans for launching 5G devices and service. In the United States, some companies plan to launch 5G in major cities by this year.

HoloLens 2

Another product introduced in Barcelona was Microsoft’s new HoloLens 2augmented reality headset. Augmented reality devices project images as hologramsonto a user’s real-life field of sight. While such devices have traditionally been popular with video gamers, the latest headset seems more designed to help people with their work.

Microsoft’s first HoloLens was launched in 2016. Since then, the company has been working to create improvements that users wanted to see. The result is a product that Microsoft claims provides a more immersive experience and fits better on the head.

During a demonstration at MWC Barcelona, Microsoft showed off the HoloLens 2’s ability to closely follow eye movements. The presentation also showed how users can feel as though they can actually touch and interact with the holograms. Examples showed a user’s ability to play a hologram musical instrument or change the settings of a piece of industrial equipment.

The technology can be used to guide workers through complex industrial or medical processes. It can also be used in office settings to help employees all over the world digitally cooperate on projects as if they were in the same room.

In a statement, Microsoft said it looks forward to many more workers using HoloLens 2 to help perform their jobs better and more safely. “From construction sites to factory floors, from operating rooms to classrooms, HoloLens is changing how we work, learn, communicate and get things done,” the company's statement said.

I’m Bryan Lynn.

_______________________________________________________________

Words in This Story

foldable – adj. able to be folded (bended in two so that one part lies flat on top of the other)

tablet – n. small computing device that is controlled by touching the screen or by using a special pen

innovation – n. a new idea or method that is being tried for the first time, or the use of such ideas or methods

display – n. the area where information and operations are shown on an electronic device

project – v. show an image or film on a screen or a wall

hologram – n. a computer-generated image, made of light, in which objects appear to move instead of being flat

immersive – adj. seeming to surround a person, audience, etc. so that they feel completely involved in something

interact – v. to talk and do things with other people

digitally – adv. using or relating to electronic signals and computer technology

site – n. place where something happens

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德陽市華山北路136號小區(qū)(華山北路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦