考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語 > 考研英語閱讀 >  內(nèi)容

《考研英語閱讀理解100篇 高分版》 Unit 20 - TEXT THREE

所屬教程:考研英語閱讀

瀏覽:

2019年02月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Laden with hefty backpacks, French children filed back to school this week amid fresh agonising about the education system. Given its reputation for rigour and secular egalitarianism, and its well-regarded baccalauréat exam, this is surprising. What do the French think is wrong?
Quite a lot, to judge from a 30-page “letter to teachers” just sent by President Nicolas Sarkozy. Too many school drop-outs; not enough respect or authority in the classroom (pupils, he says, should stand up when the teacher enters); too little value placed on the teaching profession; too little art and sport in the curriculum; too much passive rote-learning; and too much “theory and abstraction”. France, the president concludes, needs “to rebuild the foundations” of its education system.
The criticisms touch all levels. A government-commissioned report reveals that two in five pupils leave primary school with “serious learning gaps” in basic reading, writing and arithmetic. One in five finish secondary school with no qualification at all. Even the baccalauréat is under attack. This year's pass rate of 83% is up from just over 60% in the early 1960s. “The bac is worth absolutely nothing,” asserts Jean-Robert Pitte, president of the Sorbonne-University of Paris IV.
The bac is not under review, but other changes have begun. Xavier Darcos, the education minister, has loosened school-catchment rules, to allow children from poor areas to get places in good schools elsewhere. He has set up an after-hours service for lower secondary schools, to supervise homework and keep kids off the streets. Mr. Sarkozy has established a commission under Michel Rocard, a former prime minister and yet another of his recruits from the left, to look into the teaching profession—and perhaps to soften up the unions before less palatable changes.
Some hard questions remain. France's rigorous system suits able pupils: half of all 15-year-olds match the standards in writing, maths and science of the very best performers in the rich-country OECD. But schools fail the weakest. The bottom 15% of French 15-year-olds rank among the OECD's worst. The main cure for struggling pupils is redoublement, the repeat of a school year. By the age of 15, 38% of French pupils have repeated a year, more than in any other OECD country. Yet an official report suggests that redoublement has no noticeable effect on a child's progress.
Mr. Darcos told Le Parisien this week that he “believed very little in the efficiency of redoublement”. But it is unclear what he would put in its place. He plans to trim teacher numbers. He hints at more streaming of pupils by ability, so that children can stay with their age group, but the unions are hostile. Mr. Sarkozy suggests another answer: less abstract teaching, which might engage less academic pupils. Mr. Sarkozy will find it hard to translate his ambitious ideas into concrete plans. His wish-list for the curriculum is daunting: more art and sport, but also more “civic education”, comparative religion, “general culture”, trips to the theatre, walks in the forest, visits to businesses. Yet French 15-year-olds already spend an average of 1,042 hours a year in the classroom—150 more than German pupils, and 282 more than English ones.
1. The president of the Sorbonne-University of Paris IV thinks the bac is worth nothing because _____.
[A] the pass rate of baccalauréat is too low now given the quality of the present education
[B] there exists serious problem in the education of baccalauréat period
[C] students can easily get the baccalauréat at present
[D] the advance of society requires people to be equipped with higher degree
2. The word “palatable” (Line 5, Paragraph 4) most probably means _____.
[A] radical
[B] moderate
[C] demanding
[D] acceptable
3. Which one of the following statements is NOT true of France's education system compared to other OECD countries?
[A] It has the highest rate of redoublement than that of the other OECD countries.
[B] It pays more attention to the academic education than that of the other OECD countries.
[C] It gives students more equal opportunity to achieve education than that of the other OECD countries.
[D] It results in students' being more polarized than that of the other OECD countries in terms of academic performance.
4. From the ideas of Mr Sarkozy to reform the education system, it can be inferred that he is _____.
[A] a leftist
[B] a rightist
[C] an idealist
[D] a reformist
5. The best title of the passage could be _____.
[A] The Reform of Education in France
[B] New Policy on Education by New President
[C] Mr. Sarkozy, the Reformist in Education
[D] The Future of France's Education

1. The president of the Sorbonne-University of Paris IV thinks the bac is worth nothing because _____.
[A] the pass rate of baccalauréat is too low now given the quality of the present education
[B] there exists serious problem in the education of baccalauréat period
[C] students can easily get the baccalauréat at present
[D] the advance of society requires people to be equipped with higher degree
1. 巴黎第四大學(xué)——索邦大學(xué)的校長認(rèn)為畢業(yè)考試一文不值,是因?yàn)?_____。
[A] 根據(jù)目前教育的質(zhì)量來看畢業(yè)考試的通過率太低了
[B] 在為通過畢業(yè)考試而進(jìn)行的教育階段存在嚴(yán)重的問題
[C] 學(xué)生們目前可以輕松地通過畢業(yè)考試
[D] 社會(huì)的進(jìn)步需要人們有更高的學(xué)位
答案:C 難度系數(shù):☆☆☆☆
分析:推理題。第三段最后提到:This year's pass rate of 83% is up from just over 60% in the early 1960s. “The bac is worth absolutely nothing,” asserts Jean-Robert Pitte, president of the Sorbonne-University of Paris IV. 也就是說,今年的畢業(yè)率比20世紀(jì)60年代提高了許多,因此校長認(rèn)為,畢業(yè)考試太容易通過了,含金量不高了。所以,選項(xiàng)C符合題意。
2. The word “palatable” (Line 5, Paragraph 4) most probably means _____.
[A] radical
[B] moderate
[C] demanding
[D] acceptable
2. palatable這個(gè)詞(第四段第五行) 最有可能的意思是 _____。
[A] 激進(jìn)的
[B] 溫和的
[C] 苛求的
[D] 可接受的
答案:D 難度系數(shù):☆☆
分析:猜詞題。上文提到,已經(jīng)開始了一些改變,而本句提到,要在實(shí)施一些其他變革之前軟化工會(huì)。由此可知后實(shí)施的變革與之前的相比,應(yīng)該是不易被接受的,因此D為正確答案。
3. Which one of the following statements is NOT true of France's education system compared to other OECD countries?
[A] It has the highest rate of redoublement than that of the other OECD countries.
[B] It pays more attention to the academic education than that of the other OECD countries.
[C] It gives students more equal opportunity to achieve education than that of the other OECD countries.
[D] It results in students' being more polarized than that of the other OECD countries in terms of academic performance.
3. 關(guān)于法國的教育體系與其他OECD國家的比較,下列哪個(gè)陳述是錯(cuò)誤的?
[A] 與其他OECD國家相比,法國的復(fù)讀率最高。
[B] 比其他OECD國家的教育體系更關(guān)注學(xué)術(shù)教育。
[C] 與其他OECD國家的教育體系相比,給予學(xué)生更多的受教育機(jī)會(huì)。
[D] 使得學(xué)生與其他OECD國家的教育體系相比,在學(xué)術(shù)表現(xiàn)的層面上更兩極分化。
答案:C 難度系數(shù):☆☆☆
分析:推理題。選項(xiàng)A,這點(diǎn)從第一段和第五段都可以看出來。選項(xiàng)B,根據(jù)最后一段,各國學(xué)生們?cè)诮淌抑谢ㄙM(fèi)的時(shí)間對(duì)比可以推出這點(diǎn)。選項(xiàng)C,這點(diǎn)文章沒有談到過。選項(xiàng)D,從第五段可以看出這一點(diǎn)。因此,選項(xiàng)C為正確答案。
4. From the ideas of Mr. Sarkozy to reform the education system, it can be inferred that he is _____.
[A] a leftist
[B] a rightist
[C] an idealist
[D] a reformist
4. 從Sarkozy對(duì)改革教育體系提出的意見可以看出,他是一個(gè) _____。
[A] 左派
[B] 右派
[C] 理想主義者
[D] 改革者
答案:A 難度系數(shù):☆☆☆☆
分析:推理題。從Sarkozy的意見來看,他對(duì)教育體系改革的動(dòng)作比較大,令人驚嘆,因此是比較激進(jìn)的,選項(xiàng)A最為符合這一點(diǎn)。選項(xiàng)D是一個(gè)較大的迷惑選項(xiàng),因?yàn)槲恼抡劦搅撕芏郤arkozy的改革措施,所以容易認(rèn)為他就是一個(gè)改革家。但一個(gè)人是否是改革家不是從一個(gè)方面體現(xiàn)出來的,因?yàn)槲恼轮兄徽務(wù)摿私逃w系的改革,不能反映出來他是否是一個(gè)“改革家”,因此該選項(xiàng)錯(cuò)誤。
5. The best title of the passage could be _____.
[A] The Reform of Education in France
[B] New Policy on Education by New President
[C] Mr. Sarkozy, the Reformist in Education
[D] The Future of France's Education
5. 這篇文章的最佳題目為 _____。
[A] 法國的教育改革
[B] 新總統(tǒng)的新教育舉措
[C] Sarkozy先生,教育的改革家
[D] 法國教育的未來
答案:B 難度系數(shù):☆☆☆
分析:主旨題。本文主要講述了在Sarkozy總統(tǒng)上臺(tái)后,法國的教育體系所發(fā)生的一些變化。因此,選項(xiàng)B最為符合這個(gè)意思。

本周,法國的孩子們背著沉重的書包,帶著對(duì)教育體系的新苦惱又回到了學(xué)校。法國的教育以其嚴(yán)格、平等以及非常重視畢業(yè)考試而聞名,因此孩子們有這樣的反應(yīng)就很奇怪了。那么法國人覺得哪出了問題呢?
很多地方都有問題,這是在Nicholas Sarkozy總統(tǒng)剛剛遞交的長達(dá)30頁的“致老師書”里表達(dá)的意見。有太多輟學(xué)的學(xué)生;課堂中沒有尊重和威信(他稱學(xué)生應(yīng)該在老師進(jìn)教室時(shí)起立);教師職業(yè)評(píng)價(jià)不夠;課程安排中的藝術(shù)和體育課程太少;有太多死記硬背的教學(xué);還有太多的“理論和抽象”??偨y(tǒng)最后的結(jié)論是,法國需要“重新建立”其教育體系的基礎(chǔ)。
這些批評(píng)涉及了各個(gè)層次。政府進(jìn)行的一項(xiàng)研究表明,五分之二的小學(xué)生因?yàn)樵诨A(chǔ)讀寫和算術(shù)方面的“學(xué)習(xí)差距過大”而輟學(xué)。五分之一的中學(xué)生畢業(yè)后沒有取得畢業(yè)證書。甚至連畢業(yè)考試也受到了抨擊。今年的畢業(yè)率從20世紀(jì)60年代早期的60%多上升到了83%。“畢業(yè)考試一文不值,”巴黎第四大學(xué)——索邦大學(xué)的校長Jean-Robert Pitte這樣說。
畢業(yè)考試目前不在考慮之列,但是其他的一些變化已經(jīng)開始了。教育部長Xavier Darcos放寬了學(xué)校的招生規(guī)則,允許貧窮地區(qū)的孩子到其他地方的好學(xué)校上學(xué)。他為初中學(xué)校設(shè)立了課后服務(wù),監(jiān)督學(xué)生做家庭作業(yè),不讓他們?cè)诮稚蟻y逛。Sarkozy先生成立了一個(gè)委員會(huì),由前總理、現(xiàn)在仍擔(dān)任其幕僚的左派人士Michel Rocard負(fù)責(zé),主要審查教師行業(yè),可能也是為了在推進(jìn)其他比較不易被接受的變革之前軟化工會(huì)。
但是還有一些棘手的問題。法國嚴(yán)格的教育體系只適合那些能力強(qiáng)的學(xué)生:所有15歲的青少年中,只有一半達(dá)到了寫作、數(shù)學(xué)和科學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn),這是富裕國家OECD最優(yōu)秀學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn)。但是學(xué)校忽略了最差的學(xué)生。在法國15歲青少年中,15%最差的學(xué)生是OECD國家中最差的。對(duì)于這些學(xué)生,主要的解決方法就是復(fù)讀,即重新讀一年。法國38%的學(xué)生在15歲前都曾復(fù)讀過一年,這個(gè)比率要比其他OECD國家都高。但是一個(gè)官方的報(bào)告卻指出,復(fù)讀對(duì)學(xué)生的提高沒有顯著的作用。
Darcos先生本周接受《巴黎人》的采訪時(shí)說,他“認(rèn)為復(fù)讀幾乎沒有什么成效”。但是,至于他要用什么樣的方法來取代復(fù)讀還不清楚。他計(jì)劃減少教師的數(shù)量。他提到可能會(huì)根據(jù)學(xué)生的能力來編班,這樣學(xué)生就可以和同處一個(gè)年齡層的同學(xué)待在一起,但是工會(huì)卻表示反對(duì)。Sarkozy建議采取另外一種辦法:減少理論教學(xué),這樣可能會(huì)吸引那些非學(xué)院派的學(xué)生。Sarkozy先生會(huì)發(fā)現(xiàn),想要將自己的宏圖大志轉(zhuǎn)化為具體的計(jì)劃難度很大。他對(duì)于課程安排的希望讓人害怕:要有更多的藝術(shù)和體育課,但也要有更多的“公民教育”、比較宗教學(xué)、“普通文化”、到劇院參觀、在森林中散步、去公司參觀。但是法國15歲的青少年平均每年花在教室中的時(shí)間已經(jīng)有1,042小時(shí)了,這比德國學(xué)生多了150小時(shí),比英國學(xué)生多了282個(gè)小時(shí)。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市西紡一村英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦