托福英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內(nèi)容

托福閱讀高難度文章長難句實(shí)例解析:英國電視廣告管理者的批評

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2020年06月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  原句案例:

  The Independent Television Commission, regulator of television advertising in the United Kingdom, has criticized advertisers for "misleadingness"—creating a wrong impression either intentionally orunintentionally—in an effort to control advertisers' use of techniques that make it difficult for children to judge the true size, action, performance, or construction of a toy.

  結(jié)構(gòu)劃分:

  The Independent Television Commission, (regulator of television advertising in the United Kingdom), has criticized advertisers for "misleadingness"(—creating a wrong impression either intentionally or unintentionally—)(in an effort)(to control advertisers' use of techniques)(that make it difficult for children to judge the true size, action, performance, or construction of a toy.)

  深度分析:

  修飾一:(regulator of television advertising in the United Kingdom) ,同位語

  中文:英國電視廣告的管理者

  修飾二:(—creating a wrong impression either intentionally or unintentionally—),破折號和非謂語動詞

  中文:他們有意或無意營造了一個(gè)錯(cuò)誤的印象

  修飾三:(in an effort) ,介詞短語

  中文:努力

  修飾四:(to control advertisers' use oftechniques),非謂語動詞

  中文:控制廣告商對技術(shù)的使用

  修飾五:(that make it difficult forchildren to judge the true size, action, performance, or construction of a toy.) ,從句,修飾techniques

  中文:這些技術(shù)使孩子很難去判斷玩具的真實(shí)大小、動作、性能以及構(gòu)造

  參考翻譯:

  英國電視廣告的管理者即獨(dú)立電視委員會批評廣告商的“誤導(dǎo)”(他們有意或無意營造了一個(gè)錯(cuò)誤的印象),他們努力控制廣告商對技術(shù)的使用,這些技術(shù)使孩子很難去判斷玩具的真實(shí)大小、動作、性能以及構(gòu)造。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市虹橋商廈小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦