托福英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內(nèi)容

托福閱讀100個(gè)長(zhǎng)難句精選匯總深度解析:temperate seagrass beds...

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2019年09月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  托福閱讀100個(gè)長(zhǎng)難句實(shí)例分析

  原句案例:

  It is interesting that temperate seagrass beds accumulate sediments from sources outside the beds, whereas tropical seagrass beds derive most of their sediments from within.

  結(jié)構(gòu)分析:

  主系表結(jié)構(gòu);復(fù)合句it為形式主語(yǔ),that 從句為主語(yǔ)從句,由兩個(gè)并列句組成。

  句子分析:

  it 作形式主語(yǔ),is interesting為系表結(jié)構(gòu)。that引導(dǎo)的從句為主語(yǔ)從句,作句子真正的主語(yǔ)。主語(yǔ)從句包含whereas連接的兩個(gè)并列句temperate seagrass beds accumulate sediments from sources outside the beds和tropical seagrass beds derive most of their sediments from within.

  第一個(gè)并列句中,temperate seagrass beds為主語(yǔ),accumulate作謂語(yǔ),sediments 為賓語(yǔ), from sources作定語(yǔ)修飾賓語(yǔ), outside the beds 作定語(yǔ)修飾sources。本句意思:溫帶海草床積聚來(lái)自草床外的沉積物。

  第二個(gè)并列句中,tropical seagrass beds為主句,derive作謂語(yǔ),most of their sediments為賓語(yǔ),from within為定語(yǔ),within后面省略了the beds。本句意思:熱帶海草床大部分的沉積物來(lái)自其內(nèi)部。

  參考翻譯:

  有趣的是,溫帶海草床積聚來(lái)自草床外的沉積物,而熱帶海草床大部分的沉積物來(lái)自其內(nèi)部。

  托福閱讀中的長(zhǎng)難句雖然會(huì)對(duì)考生造成一定的干擾,但只要考生具備了快速看懂理解它們的能力,其實(shí)長(zhǎng)難句也并非難以應(yīng)對(duì),希望本文內(nèi)容能夠幫助大家提升閱讀實(shí)力拿到高分好成績(jī)。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思溫州市銀豐公寓(昌新路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦