托福英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內(nèi)容

托福閱讀長(zhǎng)難句100句:釋放水動(dòng)能

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2019年08月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  They revealed output powers ranging from about 1 horsepower to perhaps 60 for the largest wheels and confirmed that for maximum efficiency, the water should pass across the blades as smoothly as possible and fall away with minimum speed, having given up almost all of its kinetic energy. (TPO29, 48)

  blade /ble?d/ n. (刀﹑ 劍﹑ 鑿等的)刃;(劃水槳﹑ 螺旋槳﹑ 鍬﹑ 鏟﹑ 板球擊球板等的)扁寬平面部分

  kinetic /k?'net?k/ adj. 運(yùn)動(dòng)的,運(yùn)動(dòng)引起的

  大家自己先讀,不回讀,看一遍是否能理解

  They revealed output powers (ranging from about 1 horsepower to perhaps 60) (for the largest wheels) and confirmed that (for maximum efficiency), the water should pass across the blades as smoothly as possible and fall away with minimum speed, (having given up almost all of its kinetic energy).(TPO29, 48)

  托福閱讀長(zhǎng)難句100句分析:

  這個(gè)句子主干就是:

  They revealed output powers and confirmed that

  賓語(yǔ)從句的主干:the water should pass across the blades as smoothly as possible and fall away with minimum speed

  中文:水應(yīng)該從葉輪上盡可能光滑地流過(guò),并以最小的速度流走

  修飾一:(ranging from about 1 horsepower to perhaps 60),非謂語(yǔ)動(dòng)詞

  中文:輸出功率范圍是從1馬力到最大水輪可能輸出的60馬力

  修飾二:(for the largest wheels),介詞短語(yǔ)

  中文:對(duì)于最大水輪

  修飾三:(for maximum efficiency),介詞短語(yǔ)

  中文:為了達(dá)到最高效率

  修飾四:(having given up almost all of its kinetic energy),非謂語(yǔ)動(dòng)詞

  中文:釋放水的幾乎所有動(dòng)能

  托福閱讀長(zhǎng)難句100句參考翻譯:

  它們(調(diào)查)顯示輸出功率范圍是從1馬力到最大水輪可能輸出的60馬力;它們也確定了要達(dá)到最高效率,水應(yīng)該從葉輪上盡可能光滑地流過(guò),并以最小的速度流走,釋放水的幾乎所有動(dòng)能。

  這個(gè)句子的主要修飾成分就是介詞短語(yǔ)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、從句,大家務(wù)必想清楚,每一個(gè)修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個(gè)句子的結(jié)構(gòu)。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南充市西門(mén)市場(chǎng)雙福街英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦