托福英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內容

托福閱讀備考之句子簡化題錯題原因

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2016年12月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  托福閱讀的句子簡化題是很多同學在托福實際考試中出錯頻率較高的一個題型,一般情況下,培訓老師給同學在講解過程中,重點強調拆分結構,然后根據結構對選項進行辨析。很多同學在實際操作中,按照老師的方法做題之后發(fā)現(xiàn)仍然在解題正確率上沒有任何的變化,因而懷疑老師講解方法的不實用而轉向字面翻譯來對選項進行選擇但這仍然存在錯誤率居高不下的可能。因此實際導致句子簡化題爭取率不高的原因主要有兩個:

  1.老師在授課過程中講的解題方法和步驟更多是對于整個題型的體征,結合練習題作的高度概括,有些類似于中學數學老師的公式講解。而受限于課堂授課的有限時間,為了更清晰地講清楚解題步驟,授課老師的授課更關注于解題方法即公式被例題的有效證明,進而很難面面俱到,把各種可能的命題要素都囊括進來,因此同學在實際練習中所遇到的題目與教師講解的典型例題會具有很大的差異。

  2.根據筆者多年的實際教學經驗發(fā)現(xiàn),很多同學在面對這個類型的題目的時候習慣性地會選擇按照字面意思來進行理解,進而根據理解來對選項進行辨析。即便老師講解的解題方法同學認為正確,但在實際操作過程中會下意識地回到習慣的解題方法上來,進而導致了錯誤的出現(xiàn)。

  考前的必然準備

  針對以上兩個原因,建議同學在實際解題過程中,在練習過程中,特別是針對錯題復習或反思時,一定按照授課教師的要求,詳細切分和精準實現(xiàn)解題方法在實際解題中的使用,關注句子成分,句子邏輯關系等;在理解老師講授方法的同時,更要明確老師講授方法背后的邏輯和理由,作到“知其然,知其所以然”。

  在解題過程中,注意翻譯句子的習慣。盡量避免翻譯或用簡單的字面翻譯來對選項進行甄別??紤]到母語對第二語言習得的負牽引的存在,即使翻譯,也盡量與句子結構的拆解,分句與成分的拆解與選項對應的方面加以平行關注。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟南市華夏帝苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦