有一個(gè)網(wǎng)站能利用某種算法來(lái)預(yù)測(cè):你什么時(shí)候才能找到另一半(或者你注定只能單身一輩子了)。
It's a dilemma that many young couples will relate to - whether to stay in their relationship, settle down, or keep their options open by playing the field.
很多小情侶都面對(duì)著這樣的兩難抉擇——到底是去領(lǐng)回紅本本,讓感情穩(wěn)定下來(lái),還是繼續(xù)就這么處著,騎“驢”找“馬”。
And now a new personality test claims to have found the answer, in the form of a complicated algorithm based on science, data, and a very detailed questionnaire.
如今,一種新的性格測(cè)試聲稱(chēng),它利用科學(xué)方法、各種數(shù)據(jù)和一個(gè)非常細(xì)化的問(wèn)卷調(diào)查,推導(dǎo)出了一個(gè)復(fù)雜的算法——這個(gè)算法能幫你找到答案。
Nanaya.co was set up by Rashied Amini, a former NASA systems engineer from Saint Louis, Missouri, in a bid to prove to his then-girlfriend that they should stay together.
該網(wǎng)站(Nanaya.co)由來(lái)自密蘇里州圣路易斯的萊士德·阿米尼創(chuàng)建,他曾是美國(guó)宇航局(NASA)的系統(tǒng)工程師。他建這個(gè)網(wǎng)站的最初目的,是為了向他當(dāng)時(shí)的女友證明,他們應(yīng)該繼續(xù)待在一起。
Although the pair eventually went their separate ways, Rashied insists that his method can predict your chances of finding your soulmate, when you should settle down, and even how happy you will be in a future relationship.
雖然最終他們還是分手了,但萊士德堅(jiān)持認(rèn)為,他的方法能幫人們預(yù)測(cè)找到另一半的幾率有多大、什么時(shí)候感情可以穩(wěn)定下來(lái),甚至還能預(yù)測(cè)你在未來(lái)的那段感情中會(huì)有多幸福。
The findings are based on a variety of factors, from your values, future goals and deal-breakers in a relationship, to your personal experiences of being single.
最終結(jié)果將由一系列的影響因素得來(lái),包括你的價(jià)值觀、未來(lái)目標(biāo)、處理感情的方式以及你單身時(shí)的個(gè)人經(jīng)歷。
It also compares your responses to data from the 22,000 other users who have apparently already filled in the questionnaire, to make the results as accurate as possible.
你的問(wèn)卷還將與另外2.2萬(wàn)個(gè)參與者的回答問(wèn)卷進(jìn)行比較,以便得到更精確的預(yù)測(cè)結(jié)果。
Rashied says the site is aimed at people in their 20s or 30s who are wondering whether they'd be happier being single or committing to a long-term relationship.
萊士德說(shuō),他的網(wǎng)站將20多歲和30多歲的人作為目標(biāo)主體,想了解他們?cè)趩紊頃r(shí)更快樂(lè)還是在戀愛(ài)時(shí)更快樂(lè)。
The 20-minute questionnaire covers everything from your friends and social life to your job, annual salary, and how many times a year you go travelling. It asks what you look for - and try to avoid - in a potential partner, whether that's their religion or dietary requirements.
回答一份調(diào)查問(wèn)卷大概需要20分鐘,其中的問(wèn)題涵蓋了生活的各方面,從你的朋友、社交生活,到你的工作、年薪,以及你一年有幾次旅行。里面還問(wèn)到你對(duì)另一半的要求是什么(加分項(xiàng),減分項(xiàng)),與他們的宗教信仰、飲食習(xí)慣是否有關(guān)。
Broken up into four sections - you, your match, your life, and final questions - it requires more than 100 responses, including your favourite animal out of a cat, dog, shrimp and monkey.
問(wèn)卷分為四個(gè)部分:你、你的另一半、你的生活和終極問(wèn)題——共100多個(gè)問(wèn)題,比如在貓、狗、蝦和猴子這幾個(gè)選項(xiàng)中,選出你最喜歡的動(dòng)物。
But can an algorithm really predict your future happiness? T
但僅僅是一個(gè)算法而已,它真的能預(yù)測(cè)人們未來(lái)的幸福嗎?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思肇慶市楓華粵江花園(賀江二路183號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群