托福英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內(nèi)容

托福閱讀材料:開(kāi)車太慢也危險(xiǎn)哪

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
開(kāi)車慢點(diǎn)就一定安全么?答案是不一定。今天的新托福閱讀特訓(xùn)資料我們就來(lái)聊聊慢速開(kāi)車的危害。

Slow drivers 'are among most dangerous on roads' and cause carcrash.

慢速前行的司機(jī)是道路上最危險(xiǎn)的因素之一并且會(huì)容易引發(fā)撞車事故。

Slow drivers are one of the biggest dangers on the road and should be treated like speeders, a report says.

一篇報(bào)道稱:慢性子司機(jī)是道路上最危險(xiǎn)的因素之一,也必須像處理超速者一樣對(duì)待。

Nearly a third of motorists have had a 'near miss' caused by someone travelling slowly.

將近三分之一的司機(jī)由于慢速司機(jī)差點(diǎn)出了車禍。

These drivers create such frustration that six out of ten motorists feel stress rise and about half are tempted to 'undertake'.

這些司機(jī)會(huì)產(chǎn)生這樣的沮喪感,十分之六的司機(jī)會(huì)感到壓力上升,有一半司機(jī)試圖嘗試去“接受”。

It has led to calls for a crackdown on slow drivers including the setting of minimum limits or even ‘slow speed’ cameras.

它呼吁打擊慢行司機(jī),包括調(diào)到最低速度的人或者甚至是慢速的“照相機(jī)”。

Transport Department figures show 143 accidents a year are caused directly by slow drivers.

交通部門的數(shù)據(jù)表明每年有143個(gè)事故是直接由慢行司機(jī)引起的。

The report notes: ’In reaction to these slow drivers, almost half (45%) of motorists risk overtaking, thus increasing the chances of an accident.

這篇報(bào)道指出:“對(duì)于這些慢行司機(jī),幾乎45%的司機(jī)會(huì)冒險(xiǎn)超車,這反而增加了發(fā)生事故的概率。”

'Although minimum speed limits are enforced on some UK motorways, there are few preventative measures that are used widely.'

盡管一些英國(guó)高速公路上執(zhí)行著最低車速限制,但并沒(méi)有一些廣泛使用的保護(hù)措施。

In 2011 the government introduced a scheme which allows for £100 on-the-spot fine for careless driving-including those that drive too slow, though there is little evidence of this being taken seriously by the authorities.

在2011年,政府出臺(tái)了一個(gè)計(jì)劃,對(duì)不小心駕駛的司機(jī)允許收取100英鎊的罰款,這其中也包括駕駛速度過(guò)慢的司機(jī),盡管有很小的跡象表示當(dāng)局會(huì)正式的執(zhí)行這個(gè)計(jì)劃。

More than a quarter (27 per cent) of drivers questioned want an explicit ‘ slow lane’ on roads to combat slow drivers.

超過(guò)四分之一(27%)的司機(jī)質(zhì)問(wèn)需要一個(gè)明確的慢車道來(lái)打擊這些慢行司機(jī)。

Hot-spots for low middle lane hogs include the main A3 road between Surrey and Hampshire and the capital.

設(shè)置中低速的車道的熱點(diǎn)地帶,包括A3薩里和新罕布什爾州和首都之間的主要公路。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市西壩河中里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦