托福英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福聽(tīng)力 >  內(nèi)容

當(dāng)托福閱讀遇上冷門(mén)生詞怎么辦?

所屬教程:托福聽(tīng)力

瀏覽:

2022年01月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  我們?cè)谧鐾懈i喿x的過(guò)程中難免會(huì)遇到自己不認(rèn)識(shí)的單詞,甚至有些是一些專(zhuān)業(yè)性的冷門(mén)生僻詞匯。那么面對(duì)這些生詞我們?cè)撊绾螒?yīng)對(duì)呢?下面小編就給大家介紹一下具體的解決方法。

  1. 下定義法

  這個(gè)方法在托福閱讀考試中的運(yùn)用還是很普遍的,多用于描述一個(gè)新專(zhuān)業(yè)、新領(lǐng)域、新單詞等。而且在文章首段出現(xiàn)的頻率Z高,因?yàn)槲恼率锥瓮ǔ6际菫楸疚脑掝}或標(biāo)題下定義。

  例1:Archaeology is partly the discovery of the treasures of the past, partly the careful work of the scientific analyst, partly the exercise of the creative imagination.

  從“is”這個(gè)詞不難發(fā)現(xiàn)后面的部分都是為archaeology下定義:對(duì)過(guò)去財(cái)物的發(fā)掘,細(xì)致的科學(xué)分析,創(chuàng)造力的想象——考古學(xué)(以-ology為后綴都是表示某門(mén)學(xué)科)。

  例2:The seasonal impact of day length on physiological responses is called photoperiodism.

  “is called”的前半句也起了解釋說(shuō)明的作用:日長(zhǎng)的生理反應(yīng)稱(chēng)為光周期的季節(jié)性影響。

  2. 找符號(hào)法

  無(wú)論是考試中還是做題時(shí),我們常發(fā)現(xiàn)某個(gè)單詞或詞組,乃至句子的前后常會(huì)出現(xiàn)一些特殊符號(hào),比如:破折號(hào)(—),冒號(hào)(:),小括號(hào)(),引號(hào)(“ ”)。這些符號(hào)都是幫助大家猜測(cè)生詞的clue, 它們的前后通常都是對(duì)托福閱讀詞匯的解釋和說(shuō)明。

  例:Inall cases, someone has to act as a source of language data— informant.

  Informant指的是充當(dāng)語(yǔ)言資料來(lái)源的人。需要提示的是,經(jīng)常會(huì)在小括號(hào)里出現(xiàn)i.e, 意思是that is to say.

  3. 結(jié)合例子總結(jié)法

  托福閱讀試題經(jīng)常會(huì)在某個(gè)潛在生詞的后面,舉出一系列的例子。此時(shí),大家可以根據(jù)例子總結(jié)它們的共性。舉例子的一些標(biāo)志詞:for example, for instance, such as, just like, e.g.

  例:The market for tourism in remote areas is booming as never before. Countries all across… such as mountains, Arctic lands, deserts, small islands and wetlands…

  第1句的remote可以通過(guò)后面的例子,高山、北極地區(qū)、荒漠、小島、濕地,得出指的是偏遠(yuǎn)地區(qū)。

  4. 關(guān)聯(lián)詞推測(cè)法

  句子之間的關(guān)聯(lián)詞主要分為轉(zhuǎn)折和并列,透露了兩句之間表達(dá)意思的方向性是否一致。我們完全可以通過(guò)已知的半句所表述的涵義,借助關(guān)聯(lián)詞,來(lái)推測(cè)另外半句的意思。

  并列關(guān)系:and, similarly,equally, also, both … and…

  轉(zhuǎn)折關(guān)系:but, however,yet, instead, nevertheless, by contrast, on the other hand

  例:International commerce was therefore dominated by raw materials, such as wheat, wood and ironore, or processed commodities, such as meat and steel.

  “or”表示或者,雖然是并列關(guān)系,但在意思上是相反的。Processed commodities不難理解是加工過(guò)的產(chǎn)品,那“or”前面的句子指的就該是沒(méi)有加工過(guò)的產(chǎn)品,即raw materials, 原材料。

  5. 結(jié)合常識(shí)上下文猜測(cè)法

  常識(shí)和上下文也是作為揣測(cè)詞義的一個(gè)有效途徑。這里所言的常識(shí)是涉及各領(lǐng)域、學(xué)科,以及平時(shí)累積的,眾所周知的知識(shí)、常理。

  例:The earliest method of making fire was through friction. European peasants would insert a wooden drill in a round hole and rotate it briskly between their palms.

  Z早的取火方式是鉆木取火,其原理是摩擦生熱。通過(guò)下文的例子也可看出這一點(diǎn)。歐洲的農(nóng)民會(huì)把一個(gè)木制的鉆頭插入一個(gè)圓形的洞,然后在手掌間迅速的旋轉(zhuǎn)它。Friction就是摩擦的意思。

  上述這些方法你學(xué)會(huì)了嗎?更多托福干貨敬請(qǐng)關(guān)注聽(tīng)力課堂托??荚囶l道。



用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思桂林市香榭里花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦