托福英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福聽(tīng)力 >  內(nèi)容

托福聽(tīng)力22個(gè)慣用語(yǔ)(2)

所屬教程:托福聽(tīng)力

瀏覽:

2019年08月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  12.high and low

  中文翻譯:到處

  英語(yǔ)釋義:everywhere

  真題例句:And it so happened that the cellist graduated last year. They’ve been searching high and low for a replacement, someone with experience.

  例句翻譯:大提琴手去年畢業(yè)了,他們到處尋找有經(jīng)驗(yàn)的接班人。

  13.how come

  中文翻譯:為什么,怎么會(huì)

  英語(yǔ)釋義:disbelief or surprise

  真題例句:I mean, how come Halley’s is still there? After four and a half billion years. How could it be?

  例句翻譯:我意思是,經(jīng)過(guò)了45億年哈雷彗星怎么還在那,怎么可能?

  14.let alone

  中文翻譯:更不必說(shuō);不打擾

  英語(yǔ)釋義:to say nothing of…

  真題例句:we know the Sun’s current rate of mass loss, but if we assume that this rate has been steady over the last four billion years, the young Sun wouldn’t have been massive enough to have warmed Earth, let alone Mars, not enough to have caused liquid water.

  例句翻譯:我們知道太陽(yáng)現(xiàn)在質(zhì)量在衰減,如果我們假設(shè)太陽(yáng)質(zhì)量衰減的速度是恒定的,那么經(jīng)過(guò)40億年,太陽(yáng)將不再有足夠的質(zhì)量給地球提供熱量,更不用說(shuō)火星了,這些熱量都不夠形成液態(tài)水。

  15.off the hook

  中文翻譯:擺脫困境;脫身

  英語(yǔ)釋義:avoid sth.

  真題例句:And that's supposed to be a quiet environment? Not exactly. My brother and parents try to keep it down when I am studying, but the phone pretty much rings off the hook, so ...

  例句翻譯:本該是一個(gè)很安靜的環(huán)境吧?事實(shí)卻不是這樣,在我學(xué)習(xí)的時(shí)候都爸爸和哥哥放低聲音,但是電話(huà)卻響個(gè)不停。

  16.pros and cons

  中文翻譯:利弊

  英語(yǔ)釋義:advantages & disadvantages

  真題例句:The question is how. I mean no one really thinks that, say a bee goes through weighing thepros and cons of pollinating this flower or that flower.

  例句翻譯:?jiǎn)栴}在于怎樣做到的。沒(méi)有人會(huì)認(rèn)為蜜蜂給花朵授粉的時(shí)候會(huì)去權(quán)衡一下這朵花和那朵花的利弊。

  17.put two and two together

  中文翻譯:根據(jù)事實(shí)推理

  英語(yǔ)釋義:reach acorrect conclusion from the evidence; making inference

  真題例句:Sohe put two and two together, and decided there was an element in the sun that hadn’t been discovered here on the earth yet.

  例句翻譯:所以他根據(jù)現(xiàn)有情況推斷,太陽(yáng)里有一種元素是我們至今都沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的。

  18.rule of thumb

  中文翻譯:經(jīng)驗(yàn)法則

  英語(yǔ)釋義:approximately

  真題例句:.. like your parents. That’s usually my rule of thumb: would my parents understand this?

  例句翻譯:例如你的父母。按我的經(jīng)驗(yàn)我會(huì)問(wèn)一句,我的父母能理解嗎?

  19.spot on

  中文翻譯:完全正確

  英語(yǔ)釋義:exactly right

  真題例句:There’sa reason I mentioned that figure of 36,000 kilometers. That’s about how high an object would have to be orbiting straight up from the equator to constantly remain directly above the exact same spot on the rotating planet Earth.

  例句翻譯:就像我剛提到的,36000公里是近地同步衛(wèi)星的最低軌道高度。

  20.take for granted

  中文翻譯:認(rèn)為…理所當(dāng)然

  英語(yǔ)釋義:assume sth.Is real for sure

  真題例句:Today we take for granted that there horizontal bands of plant communities.

  例句翻譯:今天我們認(rèn)為植物帶的水平分布是理所當(dāng)然的。

  21.tall order

  中文翻譯:離譜的要求,苛求

  英語(yǔ)釋義:hard to achieve or fulfill

  真題例句:It's still a pretty tall order, and we will be moving right along, so you will really need to stay on top of it.

  例句翻譯:這始終是個(gè)苛刻的要求,我們要一直保持前進(jìn),你就必須保持在巔峰狀態(tài)。

  22.tongue in cheek

  中文翻譯:不是認(rèn)真的,虛情假意的

  英語(yǔ)釋義:not seriously

  真題例句:That's the so-called JUNK DNA. Though the word junk is used sort of tongue in cheek.

  例句翻譯:這就是所謂的“無(wú)用DNA”,不過(guò)junk一詞在這里有點(diǎn)嘲弄的意思。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思許昌市廣泰陽(yáng)光麗城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦