托福英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福聽力 >  內(nèi)容

托福聽力詞匯類型分類

所屬教程:托福聽力

瀏覽:

2019年02月28日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  1. 專有名詞

  在文中出現(xiàn)的人名、地名等專有名詞通常對考試沒有多大影響。只要考生能夠意識到在說的是某個人或者某個地點就行,筆記中的體現(xiàn)可以以大寫首字母代替。甚至有的詞在考試界面上會出現(xiàn),考生只需混個眼熟,之后在做題時能認(rèn)出來就行。

  2. 話題類單詞,術(shù)語

  托福考試的lecture話題非常廣泛,雖然官方指南給出了藝術(shù)、生命科學(xué)、自然科學(xué)和社會科學(xué)四大類話題,但事實上這四個話題已經(jīng)能囊括任何專業(yè)知識點了,知識面再廣的學(xué)生也不可能面面俱到。

  當(dāng)lecture中出現(xiàn)一些專業(yè)術(shù)語,甚至當(dāng)這個術(shù)語就是考題的中心話題怎么辦?既然是術(shù)語,文中當(dāng)然會出現(xiàn)對術(shù)語的解釋,所以考試只需淡定地等待解釋出現(xiàn)即可。常見的說法有:

  the definition of …is

  …can be defined as…

  … , that/which is …

  … is/are ….

  例如:What is spectroscopy? Well,the simplestdefinition I can give you is that spectroscopy is the study of the interaction between matter and light.

  Spectroscopy is basically the study of spectra and spectral lines of light,and specifically for us,the light from stars.

  這兩句話出自不同話題的兩篇文章,但都和spectroscopy(光譜學(xué))這個話題相關(guān),并做了定義。前句相對簡單通俗,后句幾乎是用本詞介紹了自己,所以不容易理解,但也能知道這個概念是和光相關(guān)的,對做題也能產(chǎn)生輔助的理解作用,至少保證大方向不偏。

  3. 解釋性語句

  為了能幫助考生理解,對于非術(shù)語性的一些詞和語句,聽力原文中也往往存在這樣那樣的解釋。即便單詞本身不理解,也可以根據(jù)這些解釋來了解基本含義。常見的表達方式有:

  … (by that) Imean…..

  … that /which is…

  … you know …

  … in other words …

  例如:…suddenly it stops and preens,you know,it takes a few moments to straighten its feathers…

  后半句中straightenits feather即preen的解釋,因此preen可解釋為整理,梳理。

  4. 同義詞,近義詞

  這種方式是文中最容易出現(xiàn)的,在相對較陌生的單詞后面緊跟一個或多個同義詞。但對于考生來說,出現(xiàn)生詞很容易造成恐慌,在慌亂中同義詞就過去了,根本無暇顧及。專家提醒廣大考生,考試不僅考實力,更是對心態(tài)的考驗,好的心態(tài)往往能起到很大的作用。

  例如:…many of the films of the 20s and 30s would be considered hybrids,that is,a mixture of styles that wouldn't exactly fitinto any of today's categories.

  該句中非常明確指出hybrid即mixture的意思,也就是混合的意思。

  … got two conflicting drives – twocompeting urges

  有沖突的動機和相互競爭的主張兩者理解其一即可。

  5 . 邏輯推測

  不少考生做聽力時會碰到一個問題,即無法做到對文章的整體理解,常常把句子、段落割裂開來聽,不管語句之間意義的聯(lián)系。有時順著一個句子的邏輯方向去想,有些生詞的意思自然就出現(xiàn)了。

  … inside there is aseed with a hard shell. It appears that the shell has to crack open or breakdown somewhat to allow the seed soak up water.(聽到這里如果思考一下為什么種子要吸水,不難想到是為了發(fā)芽) Youknow, if their seeds remain inside their shell, they will not germinate. 如果在聽前半句時想到了發(fā)芽,按照邏輯后半句所說的如果種子無法破殼,那么也就無法發(fā)芽了。germinate也就是發(fā)芽的意思。

  These paintingswere made deep inside a dark cave, where no natural light can penetrate. 在又黑又深的山洞里,自然光當(dāng)然是無法照射到了,所以penetrate是穿透的意思。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思惠州市鴻潤花園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦