時態(tài)的表達(dá)方式
漢語中用副詞表達(dá)時態(tài),而英語中是用動詞的變形來表達(dá)時態(tài)的。中國考生一般都對時態(tài)缺乏敏感度,這是很正常的,這就像外國人很難掌握我們漢語中的聲調(diào)一樣。
在托福聽力中,尤其是在lecture(講座)中,我們要特別注意時態(tài)的變化。因為在托福的lecture文段開頭部分,教授常常會通過討論過去講的內(nèi)容來引出本次講座的內(nèi)容,或者討論過去的理論和觀點與當(dāng)前的新理論和新觀點進(jìn)行對比。如果不注意時態(tài),一股腦地聽下來,很容易會混淆lecture的主題,影響答題。
例如,托福聽力真題中第二篇lecture的開頭如下
Up until now in our discussions and readings about the broken early classical periods, we’ve been talking about the development of musical styles and genres within the relatively narrow social context of its patronage by the upper classes…
But I think if I were asked to identify a single crucial development in European music of this time, it would be the invention of the piano…
這篇lecture主要講的是鋼琴的發(fā)明對西方音樂史的影響,教授在講座開頭回憶了上幾節(jié)課談到的出資人如何影響音樂家的創(chuàng)作風(fēng)格。第一句中“we’ve been talking about…”這樣的現(xiàn)在完成進(jìn)行時,表明了教授在討論過去講過的內(nèi)容。后面由表達(dá)轉(zhuǎn)折的“But”引導(dǎo)的用一般現(xiàn)在時講述的內(nèi)容才是lecture的真正重心。
所以,如果在托福英語聽力中能夠抓住時態(tài)的變化,我們就能更好地把握文段的結(jié)構(gòu)和層次,將文章聽得更有調(diào)理。
否定含義的表達(dá)方式和雙重否定
在否定意義的表達(dá)上,漢語和英語的表述方式有比較大的差別。
我們來假設(shè)一個場景:媽媽讓小明吃菠菜補充營養(yǎng),可是小明非常不喜歡菠菜的味道,于是小明對媽媽說:“媽媽,你別讓我吃了,我_____菠菜了。”
如果根據(jù)場景,幫小明把話補全來表達(dá)對菠菜的厭惡和否定,那么漢語表達(dá)大概會是:“媽媽,你別讓我吃了,我最不喜歡菠菜來了。”否定的語氣會很直接的表達(dá)出來。
那么,美語的表達(dá)會是怎么樣的呢,大概會是:“Mommy, please, the last thing I would like to eat is spinach. ”是的,美國人會說他想吃的東西中的最后一個是菠菜。這個邏輯對中國人來說是比較“曲折”的,但是我們必須適應(yīng),否則聽力中的某些關(guān)鍵句就會反應(yīng)不出來到底是什么含義。托福聽力是需要大家積累練習(xí)的,大家在備考的時候可以多做托福聽力題,總結(jié)一些比較常見的托福聽力考點。
另外,雙重否定的形式在漢語的固定詞組中比較常用,如“不得不”、“無不”等等。但是雙重否定在英語中用得更為靈活,不單單以固定詞組的形式出現(xiàn)。
約定俗成的表達(dá)方式
在托福聽力中有很多約定俗成的表達(dá)方式,而且這些方式往往都是由簡單的單詞組成,非常容易望文生義。如果不知道這些表達(dá)方式的正確含義,以美式思維方式理解和記憶,就不能很好的理解聽力文段。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思邢臺市上城嘉苑英語學(xué)習(xí)交流群