又如:
(1) You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.
你在北京訪問期間就住在這家飯店里。 (省譯物主代詞)
(2) I hope you will enjoy your stay here.
希望您在這兒過得愉快。 (省譯物主代詞)
(3) 中國政府歷來重視環(huán)境保護工作。
The Chinese government has always attached great importance to environmental protection. (省譯名詞)
省譯法通過對個別內(nèi)容的刪減,使譯文貼近目標語言的使用習慣。合理地利用這種翻譯方法,會使譯文在傳遞相同信息的同時更加簡潔。