He acts as if he knew me.他顯得認(rèn)識(shí)我似的。(與現(xiàn)在事實(shí)相反)
They treat me as though I were a stranger.他們待我如陌生人。(與現(xiàn)在事實(shí)相反)
He talks as if he had been abroad.他說(shuō)起話來(lái)好像曾經(jīng)出過(guò)國(guó)。(與過(guò)去事實(shí)相反)
He talks and acts as if he might not live long.
他的一言一行似乎行將就木。(與將來(lái)事實(shí)相反)
【提示】 從句用陳述語(yǔ)氣表示的內(nèi)容若為事實(shí)或可能為事實(shí)。
It looks as if we’ll be late.我們似乎要遲到了。(事實(shí)上有可能遲到)
This meat tastes as if it has already gone bad.這肉吃起來(lái)似乎已經(jīng)壞了。(實(shí)際上肉壞了)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市陸象小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群