[23:21.16]lt's hardly an exclusive club. 他對(duì)你的感情連“情有獨(dú)衷”都算不上
[23:23.13]Well, if that were true, dear, 是嗎 如果那是真的 親愛(ài)的 那么
[23:25.20]then why on earth would you have to cut the brakes in Fey's car? 你到底為什么 要把Fey汽車(chē)的剎車(chē)給剪斷呢?
[23:30.10]Or were you threatened... 要么是你覺(jué)得受到了威脅…
[23:34.14]...like now? 就像現(xiàn)在一樣?
[23:38.68]Listen to me... 聽(tīng)我說(shuō) 你這個(gè)婊子!
[23:41.25]...you slut.
[23:42.75]There's a hundred women in here 這里有上百個(gè)女人 我可以讓她們 為了一包薄荷糖就撕爛你的喉嚨
[23:44.62]l could have slit your throat for a pack of menthols,
[23:47.35]and l've got a whole carton in my cell. 我房間里就有整整一箱
[23:49.92]Stay away from my husband, 離我丈夫遠(yuǎn)點(diǎn)兒 你這個(gè) 自甘墮落的人渣 不然你就死定了!
[23:52.66]you degenerate piece of human filth, or you're dead!
[23:55.83]You hear me? Dead! 聽(tīng)到?jīng)]有? 你死定了!
[24:01.80]Willie? willie?
[24:03.24]What? Now? 什么?
[24:05.61]- Hey, Grandma. - Hi. 現(xiàn)在?
[24:06.28]- 嘿 大媽 - 嗨
[24:07.91](Squire Josh) Next up to ride the steed, Sir Henry Grubstick! 下一位騎士 Henry Grubstick先生!
[24:12.35]Oh, no, no, no, no, no. Henry! 哦 不 不 不 不 不
[24:15.18]Charlie, this is crazy. Will you stop being so jealous? Henry!
[24:15.85]Charlie 這也太沒(méi)譜了 你能不能別再吃醋了?
[24:17.98]- Henry! - (Josh) Last call for Sir Grubstick. Henry!
[24:19.44]最后一遍 Grubstick先生!
[24:25.49]- l'm Sir Grubstick. - (crowd cheers) 我就是Grubstick先生
[24:27.93]Hello. 你好
[24:40.01]Look, l couldn't do it. 你瞧 我做不到
[24:44.08]We had sex during Hotel Rwanda. 我們看著“盧旺達(dá)酒店”也能做愛(ài)
[24:47.35]OK, that is a first. 好吧 那-- 那只是個(gè)開(kāi)始 但我跟你說(shuō) 要突然改變也很困難
[24:49.68]But cold turkey is hard. They don't make a patch for this.
[24:52.69]lt will take every ounce of willpower you have. 也沒(méi)有什么靈丹妙藥 你必須竭盡全力
[24:55.76]l don't think l can do this. 我覺(jué)得我做不到
[25:00.63]l have a confession to make. Five years ago, l was where you are right now. Daniel 我跟你直說(shuō)吧
[25:03.64]5年前 我也跟你處于相同的處境
[25:05.90]- l doubt that, Tyler. - Skipping work, ignoring my friends. 我不相信 Tyler
[25:08.34]逃避工作 忽略朋友
[25:11.04]l left my family on Christmas Eve to go to a strip club. 我在圣誕節(jié)前夜離開(kāi)家人 去了一家脫衣舞俱樂(lè)部
[25:14.17]What am l supposed to do? 我該怎么做?
[25:16.01]Focus on other things. 做點(diǎn)能幫你集中精神的事情
[25:18.41]Like what, stamp collecting? 比如什么? 集郵嗎?
[25:22.08]You wanna know how l got through? 你想知道我是怎么過(guò)來(lái)的嗎?
[25:28.56]- What is this? - Something l found overseas. 這是什么?
[25:30.32]我在國(guó)外找到的
[25:33.23]Next time, instead of sex, this is your distraction. 下次 要是有了欲望 就拿它擋擋
[25:39.17](Squire Josh) Hear ye! Hear ye! Behold Sir Grubstick! 諸位請(qǐng)看! 諸位請(qǐng)看!
[25:41.69]看啊-- Grubstick先生!
[25:45.04]- lt's Betty Suarez. - OK, Betty. Good luck. 呃 應(yīng)該是Betty… Suarez
[25:47.39]好的 Betty 呃 祝你好運(yùn)
[25:53.01]You're gonna break the horse, Betty. 你會(huì)把馬弄壞的 Betty
[25:55.08]You get it? 'Cause she's fat, right? Lock it up. - 懂我意思嗎? 她太胖了 不是嗎? - 等著瞧吧!