【詞頻】★★★★★
n.功能;函數(shù);職責(zé);盛大的集會(huì)
v. 運(yùn)行;運(yùn)轉(zhuǎn);活動(dòng);行使職責(zé)
【例】v.運(yùn)轉(zhuǎn)
(2013廣東)Society cannot function a single day without the "dull and boring" jobs.
【譯】沒有“枯燥和無聊”的工作,社會(huì)一天都不能正常運(yùn)轉(zhuǎn)。
【派】functional [?f??k?(?)n?l] adj.功能的;在工作的;在起作用的;運(yùn)轉(zhuǎn)正常的
【形】fund [f?nd] n.基金;資金;存款 v.投資;資助
fundamental [?f?nd??ment(?)l] adj.基本的;根本的
funeral [?fju?n?r?l] n.葬禮;麻煩事
funfair [?f?nfe?(r)] n.游樂場(chǎng);游藝集市
【同義詞】operate
【詞頻】★★★★★
adj.適當(dāng)?shù)?
【派】properly [?pr?p?li] adv.適當(dāng)?shù)?;正確地
【例】adv.適當(dāng)?shù)?
(2013江蘇)But the morals of the queue do not govern all occasions.If I put my house up for sale, I have no duty to accept the first offer that comes along, simply because it's the first.Selling my house and waiting for a bus are different activities, properly governed by different standards.
【譯】但是排隊(duì)的美德并不適用于所有場(chǎng)合。如果我要出售我的房子,我沒有義務(wù)因第一次的報(bào)價(jià)是最先報(bào)價(jià)就接受它。賣房子和等公交是兩碼事,應(yīng)該由不同的標(biāo)準(zhǔn)適當(dāng)?shù)乜刂啤?
【詞組】come along:(偶然地)發(fā)生,來到
improper [?m?pr?p?(r)] adj.不適當(dāng)?shù)?;不正確的;不合禮儀的
【詞頻】★★★★★
v.反射;映出;思考;深思
【例】v.思考
(2009全國(guó))The trip to that city was eye-opening for everyone, and near its end, all the young people in our group began to reflect on what it had meant.
【譯】那座城市之行讓每個(gè)人大開眼界,在接近尾聲時(shí),我們小組的所有年輕人都開始思考它的意義。
【詞組】reflect on:思考;反思
【派】reflection [r??flek?n] n.反射;反映;認(rèn)真思考
【詞頻】★★★★★
n.釋放;解除;新發(fā)行的影片
v. 釋放;發(fā)行;展示(能力)
【例】v.釋放
(2012江蘇)Medical drugs sometimes cause more damage than they cure.One solution to this problem is to put the drugs inside a capsule, protecting them from the body—and the body from them—until they can be released at just the right spot.
【譯】有時(shí)候醫(yī)學(xué)藥物產(chǎn)生的傷害比療效更大。這個(gè)問題的解決方法之一是將藥物裝入膠囊里,使人體和藥物相互隔離,直到藥物能在正確的部位釋放。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市孔雀城泊心園(公寓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群